"united nations country programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج القطرية للأمم المتحدة
        
    • برامج الأمم المتحدة القطرية
        
    • وبرامج الأمم المتحدة القطرية
        
    Efficiency savings should be recycled to the One United Nations country programmes. UN وينبغي إعادة استعمال وفورات الكفاءة في البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    Viet Nam called for closer coordination and alignment of United Nations country programmes with national development objectives. UN ودعت فييت نام إلى توثيق التنسيق ومواءمة البرامج القطرية للأمم المتحدة مع الأهداف الإنمائية الوطنية.
    We recommend the establishment of a Sustainable Development Board to oversee the One United Nations country programmes. UN نوصي بإنشاء مجلس للتنمية المستدامة للإشراف على البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    OHCHR has also been concentrating on the preparation of information tools for its staff, United Nations partners and other practitioners, most notably an Information note on minorities, which answers commonly-asked questions regarding minorities and identifies elements that should be included in strategies to address the situation of minorities in United Nations country programmes. UN وما فتئت المفوضية تركز أيضاً على إعداد مواد إعلامية لفائدة موظفيها وشركاء الأمم المتحدة وغيرهم من الممارسين، وبالأخص مذكرة إعلامية عن الأقليات تجيب على الأسئلة التي عادة ما تطرح بشأن الأقليات وتحدد العناصر التي ينبغي إدراجها في استراتيجيات معالجة حالة الأقليات في برامج الأمم المتحدة القطرية.
    Better documentation of cases, as well as information-sharing and coordination across borders among United Nations country programmes and peacekeeping operations, and initiatives by regional organizations in this regard, are critical to address a range of cross-border issues that affect children. UN ويشكل تحسين توثيق الحالات بالإضافة إلى تبادل المعلومات والتنسيق عبر الحدود بين برامج الأمم المتحدة القطرية وعمليات حفظ السلام التابعة لها ومبادرات المنظمات الإقليمية في هذا الصدد، عاملا أساسيا لمعالجة عدد من المسائل عبر الحدودية التي تؤثر في الأطفال.
    Partnerships, which are critical to success, will be strengthened with existing and new donors and with other international organizations such as UNCTAD and WTO, to which the Centre is organically linked, as well as the United Nations Industrial Development Organization, the World Bank, the regional development banks, the African Union, the United Nations regional commissions and the United Nations country programmes. UN وستجري تقوية الشراكات، ذات الأهمية الحاسمة للنجاح، مع الجهات المانحة الحالية والجديدة، ومع المنظمات الدولية الأخرى، مثل الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية اللتين يرتبط بهما المركز ارتباطا عضويا، وكذلك منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية والاتحاد الأفريقي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة القطرية.
    :: Gender equality would be a component of all One United Nations country programmes. UN :: تكون المساواة بين الرجال والنساء من مكونات جميع البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    Integrating disaster risk reduction into United Nations country programmes UN دمج الحد من مخاطر الكوارث في البرامج القطرية للأمم المتحدة
    The note answers commonly-asked questions about minorities and identifies elements that should be included in strategies to address the situation of minorities in United Nations country programmes. UN وتجيب هذه المذكرة على الأسئلة الأكثر تكراراً عن الأقليات وتحدد العناصر التي ينبغي إدراجها في الاستراتيجيات الرامية إلى معالجة وضع الأقليات في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    However, the ability of UNCTAD to fully participate in the implementation of United Nations country programmes depends on its ability to finance UNCTAD country-specific operations and to access resources that are available for that purpose. UN غير أن قدرة الأونكتاد على المشاركة الكاملة في تنفيذ البرامج القطرية للأمم المتحدة تتوقف على قدرته على تمويل عملياته الخاصة ببلدان بعينها والوصول إلى الموارد المتاحة لهذا الغرض.
    One third of United Nations country programmes include more than 10 United Nations agencies and in almost one third of them, less than US$ 2 million is spent by each United Nations agency. UN يضم ثلث البرامج القطرية للأمم المتحدة ما يزيد على 10 وكالات تابعة لها، وتنفق كل وكالة من وكالات الأمم المتحد، في ثلث تلك البرامج تقريبا، أقل من مليوني دولار.
    We recommend the establishment of a Millennium Development Goals funding mechanism to provide multi-year funding for the One United Nations country programmes as well as for agencies that are performing well. UN نوصي بإنشاء آلية تمويل تستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية لتقديم تمويل متعدد السنوات إلى البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة وكذلك إلى الوكالات ذات الأداء الجيد.
    That would involve strengthening national ownership and the partnership between government, civil society and the private sector, aligning United Nations country programmes more closely with national development objectives, and meeting ODA commitments. UN وقال إن هذا ينطوي على دعم الملكية الوطنية والشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتنسيق البرامج القطرية للأمم المتحدة بشكل أوثق مع الأهداف الإنمائية الوطنية، والوفاء بالالتزامات الخاصة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    An increasing number of United Nations country programmes are engaging youths, including young girls, as agents of social change, enhancing their capacity to engage in civic action such as volunteerism, community development and peaceful conflict resolution. UN ويتضمن عدد متزايد من البرامج القطرية للأمم المتحدة إشراك الشباب، بمن فيهم الفتيات، بوصفهم أدوات للتغيير الاجتماعي، وتعزيز قدرتهم على الانخراط في العمل المدني من قبيل العمل التطوعي والتنمية المجتمعية وحل النـزاعات بالوسائل السلمية.
    The VFFTA should continue to report on UPR outcomes, exchange information regarding experiences and best practices, and to integrate UPR outcomes into United Nations country programmes. UN وينبغي للصندوق أن يستمر في تقديم التقارير بشأن نتائج الاستعراض الدوري الشامل، وفي تبادل المعلومات المتعلقة بالخبرات وأفضل الممارسات، وإدماج نتائج الاستعراض الدوري الشامل في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    In section VIII recommendations are made on support to intergovernmental processes, streamlining reporting to the Commission -- including national reporting -- enhancing the quality of information and facilitating access to it, strengthening support to the Inter-Agency Committee and participation in the coordination of United Nations country programmes. UN وتقدَّم في الفرع الثامن توصيات بشأن دعم العمليات الحكومية الدولية، وترشيد عملية تقديم التقارير إلى اللجنة - بما في ذلك التقارير الوطنية - وتحسين نوعية المعلومات وتيسير الحصول عليها، وتعزيز الدعم المقدم إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات، والمشاركة في تنسيق البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    575. Establishing common services and common premises at the country level can lead to increasing efficiency and effectiveness in the implementation of United Nations country programmes and foster inter-agency coordination. UN 575 - من شأن إنشاء خدمات مشتركة وأماكن عمل مشتركة على المستوى القطري أن يؤدي إلى زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ برامج الأمم المتحدة القطرية وتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات.
    Indigenous issues will be integrated, where relevant, into the Office's work plan to implement Action 2 of the SecretaryGeneral's reform agenda and the Office will, together with UNDP, promote the establishment of mechanisms at the country level that enhance indigenous participation in United Nations country programmes. UN وستدمج قضايا السكان الأصليين، عند الاقتضاء، في خطة عمل المفوضية لتنفيذ الإجراء الثاني من برنامج الأمين العام لإصلاح الأمم المتحدة، وستنهض المفوضية، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإنشاء آليات على الصعيد القطري تعزز مشاركة السكان الأصليين في برامج الأمم المتحدة القطرية.
    38. In the design and implementation of its Decent Work Country Programmes and in United Nations country programmes and national poverty reduction strategies, ILO addressed the different needs, priorities and contributions of women and men. UN 38 - وراعت منظمة العمل الدولية الاحتياجات والأولويات والإسهامات المختلفة للمرأة والرجل في تصميم وتنفيذ برامجها القطرية لتوفير العمل اللائق، وفي برامج الأمم المتحدة القطرية والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    :: United Nations system: include and expand on the role of sport for development and peace in United Nations country programmes and common country assessments, United Nations Development Assistance Frameworks and other strategic, planning and policy documents in order to establish a common and mainstreamed sport for development and peace framework and knowledge base. UN :: منظومة الأمم المتحدة: إدماج دور تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وتوسيع نطاقه في برامج الأمم المتحدة القطرية والتقييمات القطرية المشتركة، وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من الوثائق المتصلة بوضع الاستراتجيات والتخطيط ووضع السياسات من أجل وضع إطار عمل وقاعدة معرفية مشتركين ومعمَّمين لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    :: United Nations system: include evidence-based research in United Nations country programmes with a sport for development and peace component and collaborations with sports organizations and NGOs, while also highlighting any research findings in strategic, planning and policy documents and media reports. UN :: منظومة الأمم المتحدة: إدراج الأبحاث القائمة على الأدلة في برامج الأمم المتحدة القطرية مع تضمينها عنصرا لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، والتعاون مع المنظمات الرياضية والمنظمات غير الحكومية، وفي الوقت نفسه إلقاء الضوء على أية نتائج يتمخض عنها البحث في الوثائق الاستراتيجية ووثائق السياسات والتخطيط وتقارير وسائط الإعلام.
    Partnerships, which are critical to success, will be strengthened with existing and new donors and with other international organizations such as UNCTAD and WTO, to which the Centre is organically linked, as well as the United Nations Industrial Development Organization, the World Bank, the regional development banks, the African Union, the United Nations regional commissions and the United Nations country programmes. UN وستجري تقوية الشراكات، ذات الأهمية الحاسمة للنجاح، مع الجهات المانحة الحالية والجديدة، ومع المنظمات الدولية الأخرى، مثل الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية اللتين يرتبط بهما المركز ارتباطا عضويا، وكذلك منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية والاتحاد الأفريقي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus