Therefore, it seems warranted to expand the United Nations database on the public sector by the following additional indicators: | UN | ولذلك يبدو مبررا توسيع قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بمؤشرات إضافية، وذلك على النحو التالي: |
A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed in the United Nations database. | UN | وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وأدرجت في قاعدة بيانات الأمم المتحدة. |
These reports will be entered into the United Nations database in this form. | UN | وسيتم إدخال هذه التقارير في قاعدة بيانات الأمم المتحدة بهذا الشكل. |
The Secretariat has established a Help Desk to handle any tech-nical problems which might arise in the use, by Member States, of any of the United Nations database access facilities. | UN | إعـلانــات أنشأت اﻷمانة العامة مكتب مساعدة لمعالجة أي مشاكل تقنية قد تطرأ في استعمال الدول اﻷعضاء ﻷي من مرافق الوصول الى قواعد بيانات الامم المتحدة. |
It particularly welcomes the intention of the Secretary-General to establish a United Nations database on training. | UN | ويرحب بوجه خاص بما ينتويه اﻷمين العام من إنشاء قاعدة بيانات لﻷمم المتحدة بشأن التدريب. |
The Committee recommended that “the Department of Public Information should explore fully the possibility of generating revenues from the sale of on-line United Nations database information services”. | UN | وأوصت اللجنة " بأن تستكشف إدارة اﻹعلام بشكل كامل إمكانية تحقيق إيرادات من بيع خدمات المعلومات عن طريق الاتصال المباشر بقواعد بيانات اﻷمم المتحدة " )١٠(. |
(vii) Fifteen work-months of programmers to write interfaces between IMIS and other financial systems that will not be replaced by IMIS (tax reimbursement system, budget information system, the United Nations database Information Centre System (UNDICS), etc.) or for providing data to external sources (banks, insurance companies, etc.); | UN | ' ٧ ' خمسة عشر شهرا من أشهر العمل لمبرمجين يهيئون وصلات بين نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل والنظم المالية اﻷخرى التي لن يحل محلها هذا النظام )نظام إعادة الضرائب، ونظام معلومات الميزانية، ونظام مركز معلومات قواعد بيانات اﻷمم المتحدة(، أو يوفرون بيانات لمصادر خارجية )كالمصارف وشركات التأمين وما إليها(؛ |
To date, the United Nations database does not generate its own original data but researches available sources. | UN | ولا توفر قاعدة بيانات الأمم المتحدة حتى الآن بيانات مستقاة من مصادر المنظمة نفسها، ولكنها تبحث في المصادر المتاحة. |
Therefore, it seems warranted to expand the United Nations database on the public sector by the following additional indicator: | UN | ولذلك يبدو من المبرر توسيع قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بالمؤشر الإضافي التالي: |
It seems warranted to expand the United Nations database on the public sector by additional indicators on: | UN | ويبدو من المبرر توسيع قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بمؤشرات إضافية حول ما يلي: |
Expanding the United Nations database on the public sector | UN | ثالثا - توسيع نطاق قاعدة بيانات الأمم المتحدة بشأن القطاع العام |
The opportunity for expanding the United Nations database on the public sector | UN | ثالثا - الفرصة المتاحة لتوسيع نطاق قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام |
14. The concept on which the United Nations database on the public sector has been built is a realistic one. | UN | 14 - يتسم المفهوم الذي تقوم عليه قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بصبغته الواقعية. |
And the data entered for this indicator show this indicator to be 6 for each of the three years; whereas the correct rate for the three years in the United Nations database are 2.5, 4.5 and 3.4, respectively. | UN | وتوضح البيانات المُدخلة لهذا المؤشر أنه المؤشر 6 لكل سنة من السنوات الثلاث؛ بينما المعدل الصحيح بالنسبة للسنوات الثلاث في قاعدة بيانات الأمم المتحدة هو 2.5 و 4.5 و 3.4 على التوالي. |
He or she will maintain the United Nations database and records relating to military service by individuals and will also maintain statistics related to the military contributions of Member States to United Nations field operations; | UN | وسيتولى شؤون قاعدة بيانات الأمم المتحدة وسجلاتها المتصلة بالخدمة العسكرية التي يؤديها الأفراد، وسيتولى أيضا شؤون الإحصاءات ذات الصلة بالمساهمات العسكرية للدول الأعضاء في عمليات الأمم المتحدة الميدانية؛ |
(c) United Nations database for the Internet. | UN | (ج) قاعدة بيانات الأمم المتحدة المخصصة لشبكة الإنترنت. |
The Secretariat has established a Help Desk to handle any tech-nical problems which might arise in the use, by Member States, of any of the United Nations database access facilities. | UN | إعـلانــات أنشأت اﻷمانة العامة مكتب مساعدة لمعالجة أي مشاكل تقنية قد تطرأ في استعمال الدول اﻷعضاء ﻷي من مرافق الوصول الى قواعد بيانات الامم المتحدة. |
The Secretariat has established a Help Desk to handle any tech-nical problems which might arise in the use, by Member States, of any of the United Nations database access facilities. | UN | إعـلانــات أنشأت اﻷمانة العامة مكتب مساعدة لمعالجة أي مشاكل تقنية قد تطرأ في استعمال الدول اﻷعضاء ﻷي من مرافق الوصول الى قواعد بيانات الامم المتحدة. |
The Secretariat has established a Help Desk to handle any tech-nical problems which might arise in the use, by Member States, of any of the United Nations database access facilities. | UN | إعـلانــات أنشأت اﻷمانة العامة مكتب مساعدة لمعالجة أي مشاكل تقنية قد تطرأ في استعمال الدول اﻷعضاء ﻷي من مرافق الوصول الى قواعد بيانات الامم المتحدة. |
• Establishment and updating of a United Nations database on ammunition and explosives; | UN | ● إنشاء قاعدة بيانات لﻷمم المتحدة بشأن الذخائر والمتفجرات واستكمال هذه القاعدة باستمرار؛ |
It particularly welcomes the intention of the Secretary-General to establish a United Nations database on training. | UN | ويرحب بوجه خاص بما ينتويه اﻷمين العام من إنشاء قاعدة بيانات لﻷمم المتحدة بشأن التدريب. |
(vii) Fifteen work-months of programmers to write interfaces between IMIS and other financial systems that will not be replaced by IMIS (tax reimbursement system, budget information system, the United Nations database Information Centre System (UNDICS), etc.) or for providing data to external sources (banks, insurance companies, etc.); | UN | ' ٧ ' خمسة عشر شهرا من أشهر العمل لمبرمجين يهيئون وصلات بين نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل والنظم المالية اﻷخرى التي لن يحل محلها هذا النظام )نظام إعادة الضرائب، ونظام معلومات الميزانية، ونظام مركز معلومات قواعد بيانات اﻷمم المتحدة(، أو يوفرون بيانات لمصادر خارجية )كالمصارف وشركات التأمين وما إليها(؛ |