"united nations detention facility" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
        
    • مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز
        
    • لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز
        
    • ومرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
        
    • في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة
        
    • بمرافق الأمم المتحدة للاحتجاز
        
    • مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة في
        
    Officers at United Nations Detention Facility UN موظفو الأمن الموجودون في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    Officers at United Nations Detention Facility UN موظفو الأمن الموجودون في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    Officers at United Nations Detention Facility UN الضباط في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    Number of accused awaiting transfer to the United Nations Detention Facility UN عدد المحتجزين الذين ينتظرون نقلهم إلى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز
    Over the same period, the United Nations Detention Facility accommodated 19 detained witnesses from Rwanda and one prisoner witness from Mali who were called to testify in various trials. UN وفي الفترة نفسها، كان مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز يؤوي 19 شاهدا محتجزا من رواندا، وشاهدا سجينا واحدا من مالي جرى استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة.
    Currently, 8 detainees are awaiting trial in the United Nations Detention Facility in Arusha and a further 18 indictees remain at large. UN وينتظر حاليا 8 محتجزين المحاكمة في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا، ولا يزال 18 متهما آخر طلقاء.
    He has almost completed in-house investigations concerning the financial position of 50 per cent of the accused persons presently detained at the United Nations Detention Facility. UN وقد أوشك على إنجاز التحقيقات الداخلية المتصلة بالوضع المالي لـ 50 في المائة من المتهمين المحتجزين حاليا في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.
    Similarly, it has been providing prison officers for deployment at the United Nations Detention Facility and its annexes. UN كما دأبت على توفير ضباط السجون لنشرهم في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة ومرافقه.
    Six of those convicted are currently serving sentences in Mali and the balance in the United Nations Detention Facility in Arusha. UN ويقضي حاليا ستة من المدانين عقوبة السجن الصادرة بحقهم في مالي، بينما يقضيها بقيتهم في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    Under the current rules, a detainee may receive any kind of gift as long as it is not dangerous or detrimental to the good order of the United Nations Detention Facility. UN فبموجب القواعد الحالية، يجوز أن يتلقى محتجز أي نوع من الهدايا طالما لم تكن الهدية خطرة أو ضارة بحسن سير العمل في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.
    United Nations Detention Facility UN مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    On 7 June, the Committee also visited the United Nations Detention Facility in Arusha. UN وفي 7 حزيران/يونيه، قامت اللجنة أيضا بزيارة مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    14. As of June 2004, there were seven trials in progress involving 21 detainees in the United Nations Detention Facility in Arusha. UN 14 - وفي حزيران/يونيه 2004، كانت تجري سبع محاكمات تشمل 21 من المحتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    The financial investigator had completed most of his in-house investigations related to the financial position of accused persons who were detained at the United Nations Detention Facility. UN وأكمل المحقق المالي معظم تحقيقاته الداخلية المتصلة بالمركز المالي للمتهمين المحتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.
    A total of 6 detainees were awaiting trial in the United Nations Detention Facility in Arusha, and a further 13 indictees remained at large. UN وكان هناك ما مجموعه 6 محتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا بانتظار المحاكمة، إلى جانب 13 متهما لا يزالون طلقاء.
    It will also continue to support the services of the United Nations Detention Facility. UN وستواصل أيضا دعم الخدمات المقدمة إلى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز.
    It will also continue to provide services of the Health Services Unit and to support the services of the United Nations Detention Facility. UN وستواصل أيضا تقديم الخدمات إلى وحدة الخدمات الصحية ودعم خدمات مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز.
    Over the same period, the United Nations Detention Facility accommodated 13 detained witnesses who were called to testify in various trials. UN وفي الفترة نفسها، كان مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز يؤوي 13 شاهدا محتجزا جرى استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة.
    In Arusha, the United Nations Detention Facility sub-unit cared for detainees, prisoners and prisoner-witnesses. UN وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين.
    Accordingly, the Judicial and Legal Services Division is now responsible for the Judicial and Legal Affairs Section, the Language Services Section, the United Nations Detention Facility, and the Legal Library and Reference Unit. UN وعلى ذلك أصبحت شعبة الخدمات القضائية والقانونية مسؤولة عن التالي: قسم الشؤون القضائية والقانونية، وقسم خدمات اللغات ومرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة ثم المكتبة القانونية ووحدة المراجع.
    The Unit’s responsibility was expanded in 1998 to include the continuing construction work at the United Nations Detention Facility. UN وجرى توسيع مسؤولية الوحدة في عام ١٩٩٨ لتشمل أعمال التشييد المتواصلة في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.
    United Nations Detention Facility agreement UN الاتفاق المتعلق بمرافق الأمم المتحدة للاحتجاز
    Twelve detainees are currently being held at the United Nations Detention Facility in Arusha. UN ويوجد حاليا اثنا عشر معتقلا رهن الاحتجاز في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة في أروشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus