The increasingly active role that United Nations development agencies are playing in identifying the underlying causes of conflict, which create the demand for small arms, is in this regard most welcome. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب كل الترحيب بالدور المتزايد النشاط الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة الإنمائية في تحديد الأسباب الكامنة وراء الصراع، والتي تخلق الطلب على الأسلحة الصغيرة. |
Advice provided to United Nations development agencies on the selection and design of socioeconomic programmes for women and their communities, through quarterly consultation meetings | UN | إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن اختيار وتصميم البرامج الاجتماعية والاقتصادية للنساء ومجتمعاتهن المحلية من خلال اجتماعات تشاور تعقد فصلياً |
Canada further supports IAEA partnerships with other United Nations development agencies with a view to leveraging additional funding for technical cooperation project implementation. | UN | وتدعم كندا شراكات الوكالة مع سائر وكالات الأمم المتحدة الإنمائية من أجل حشد تمويل إضافي لتنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
In addition, the United Nations development agencies continued their efforts to assist Member States in addressing the root causes of conflict and in building their long-term capacity for the peaceful settlement of disputes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الوكالات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة بذل جهودها لمساعدة الدول الأعضاء على التصدي للأسباب الجذرية للصراع وبناء قدرتها الطويلة الأجل على تسوية المنازعات بالطرق السلمية. |
National Governments as well as the United Nations development agencies and international aid organizations should give immediate priority to meeting this need. | UN | وينبغي أن تعطي الحكومات، فضلا عن وكالات التنمية التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات المعونة الدولية، اﻷولوية الفورية لتلبية هذه الاحتياجات. |
The United Nations development agencies should focus on practical initiatives to bolster the economies of developing countries and to improve the living standards of their peoples. | UN | وينبغي أن تركز الوكالات اﻹنمائية لﻷمم المتحدة على المبادرات العملية لتقوية اقتصادات البلدان النامية ولتحسين مستويات معيشة شعوبها. |
The GSE have allocated more than 30% of the NUEW budget and is also been the beneficiary of the United Nations development agencies fund to undertake various programs and projects and building its human resource capacity. | UN | وقدمت حكومة دولة إريتريا أكثر من 30 في المائة من ميزانية الاتحاد وكان أيضا المستفيد بأموال وكالات الأمم المتحدة الإنمائية للاضطلاع بمختلف البرامج والمشاريع وبناء قدرته فيما يتعلق بالموارد البشرية. |
:: Advice provided to United Nations development agencies on the selection and design of socio-economic programmes for women and their communities, through quarterly consultation meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن اختيار وتصميم البرامج الاجتماعية والاقتصادية للنساء ومجتمعاتهن المحلية من خلال اجتماعات تشاور تعقد فصليا |
The United Nations development agencies in the field cannot engage in activities that are not directly linked to economic and social development, let alone promote conditionality in their work. | UN | ولا يمكن أن تضطلع وكالات الأمم المتحدة الإنمائية في الميدان بأنشطة غير مرتبطة مباشرة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ناهيك عن تعزيز الشروط في عملها. |
Nevertheless, there is an urgent need to further strengthen cooperation, including between United Nations development agencies and the World Trade Organization and between organizations dealing with debt issues. | UN | بيد أن هناك حاجة ماسة إلى مواصلة تعزيز التعاون بما في ذلك بين وكالات الأمم المتحدة الإنمائية ومنظمة التجارة العالمية وبين المنظمات التي تتصدى للمسائل المتعلقة بالدين. |
He expressed concern about what he saw as conflicting policies within the United Nations system and between United Nations development agencies and those of the international and financial and trade institutions, which were affecting the realization of the right to food. | UN | وأعرب عن القلق إزاء ما رآه من سياسات متضاربة داخل منظومة الأمم المتحدة وبين وكالات الأمم المتحدة الإنمائية وفي المؤسسات الدولية والمالية والتجارية، مما يؤثر على إعمال الحق في الغذاء. |
In this context, inputs from other United Nations development agencies, through the United Nations Principled Common Programming, will be indispensable in order to move forward. | UN | وفي هذا السياق تعتبر المساهمات من وكالات الأمم المتحدة الإنمائية الأخرى، من خلال البرامج المشتركة للأمم المتحدة، أمراً لا غنى عنه للمضي قُدُماً. |
14. Many United Nations development agencies have a regional presence. | UN | 14 - ويتمتع العديد من وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بحضور إقليمي. |
In that regard, my delegation commends the invaluable support and commitment demonstrated by the relevant United Nations development agencies in their activities to assist and support Member States in implementing the policies, plans and programmes proposed by the special session's Plan of Action. | UN | ويشيد وفدي في هذا الصدد بما قدمته وكالات الأمم المتحدة الإنمائية ذات الصلة من دعم قيّم وما أبدته من التزام في إطار أنشطتها الرامية إلى مساعدة ودعم الدول الأعضاء في مجال تنفيذ السياسات والخطط والبرامج التي اقترحتها خطة عمل الدورة الاستثنائية. |
290. Second Objective: Promote activities by the United Nations development agencies to support the social and economic development of Northern Rakhine State to further stabilise the population. | UN | 290- الهدف الثاني: تعزيز الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية لولاية راخين الشمالية لزيادة توفير الاستقرار للسكان. |
Longer-term development projects implemented by United Nations development agencies resulting in improvement of social and economic conditions in Northern Rakhine State. Number and impact of projects implemented by United Nations development agencies. | UN | • مشاريع إنمائية أطول أجلاً تنفذها وكالات الأمم المتحدة الإنمائية وتؤدي • عدد وأثر المشاريع التي نفذتها وكالات الأمم المتحدة الإنمائية. إلى تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية في ولاية راخين الشمالية. |
Programmes and projects aimed at improving the situation of older persons have repeatedly failed to attract significant donor financing and the attention of policy makers or United Nations development agencies. | UN | ولم تتوصل البرامج والمشاريع الهادفة إلى تحسين أحوال كبار السن، بعد محاولات متكررة، إلى جذب مبالغ مالية هامة من الجهات المانحة أو إثارة اهتمام صانعي السياسات أو الوكالات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة. |
She welcomed the participation of the Democratic People's Republic of Korea in the universal periodic review process and its cooperation with United Nations development agencies and called on the international community to adopt a pragmatic approach and provide humanitarian assistance to help the country with the economic and social development challenges it faced. | UN | وقالت إنها ترحّب بمشاركة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عملية الاستعراض الدوري الشامل وتعاونها مع الوكالات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة وتدعو المجتمع الدولي إلى اعتماد نهج عملي وتقديم مساعدة إنسانية لمعاونة البلد في مواجهة التحديات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية. |
9. This change in perception is central to the work of the United Nations development agencies. | UN | ٩ - وهذا التغير في الفهم أمر أساسي لعمل وكالات التنمية التابعة لﻷمم المتحدة. |
One delegation stated that since the United Nations development agencies were working to harmonize their programme cycles, greater efforts should be made to harmonize the timing of their programme proposals as well. | UN | وقال أحد الوفود إنه لما كانت الوكالات اﻹنمائية لﻷمم المتحدة تعمل حاليا على المواءمة بين دورات البرمجة فيها، فإنه ينبغي بذل المزيد من الجهود للمواءمة بين توقيت مقترحاتها البرنامجية أيضا. |
The Commission once again encouraged United Nations development agencies in the Asian and Pacific region to coordinate with ESCAP and other United Nations agencies in their efforts to promote the human rights dimension in their activities. | UN | وشجعت اللجنة مرة أخرى الوكالات الانمائية لﻷمم المتحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على تنسيق جهودها مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لتعزيز جانب حقوق الانسان في أنشطتها. |
Viet Nam has been actively implementing the " Delivering As One " initiative in Viet Nam with a view to enhancing its national ownership capacity in development cooperation and contributing to the reform of the United Nations in general and the United Nations development agencies in particular. | UN | وتقوم فييت نام بنشاط بتنفيذ مبادرة " توحيد الأداء " في فييت نام بغية تعزيز قدرتها على السيطرة الوطنية على التعاون الإنمائي والإسهام في إصلاح الأمم المتحدة عموما ووكالات الأمم المتحدة الإنمائية خصوصا. |
That trend posed a challenge to the ability of the United Nations development agencies to maintain the universal, neutral and multilateral nature of its technical assistance. | UN | وأوضح أن هذا الاتجاه يمثل تحديا لقدرة الوكالات الإنمائية في الأمم المتحدة علي المحافظة علي الطبيعة العالمية والمحايدة والمتعددة الأطراف لما تقدمه من مساعدات تقنية. |
- representation to United Nations development agencies | UN | - التمثيل لدى وكالات اﻷمم المتحدة الانمائية |
However, recent years have witnessed a further decline in the position of the United Nations in the economic and development fields, as is shown by the shortage of funds and the shrinking operations of United Nations development agencies. | UN | ومع ذلك شهدت السنوات اﻷخيرة انخفاضا آخر في موقف اﻷمم المتحدة في ميداني الاقتصاد والتنمية، ويظهر ذلك في عجز الموارد المالية وفي تقليص العمليات التي تقوم بها وكالات اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية. |