The United Nations Development Assistance Framework and the Peace Consolidation Strategy promote a conflict-sensitive programming approach | UN | يشجع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجية توطيد السلام على اتباع نهج برنامجي يراعي ظروف النزاع |
The guidance provided in relation to the United Nations Development Assistance Framework and the resident coordinator system was especially relevant to the conduct of advisory services. | UN | ويتميز التوجيه المقدم فيما يتعلق بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ونظام المنسق المقيم بكونه ذا صلة بتقديم الخدمات الاستشارية على نحو خاص. |
United Nations Development Assistance Framework and the post-2015 development agenda | UN | إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
The Global Migration Group is also developing guidance on migration within the context of the United Nations Development Assistance Framework and the " Delivering as one " initiative. | UN | وتعكف المجموعة أيضا على وضع توجيهات بشأن الهجرة تندرج ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومبادرة ' ' توحيد الأداء``. |
The Committee also calls upon the State party to further strengthen its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system in line with the United Nations Development Assistance Framework and the Tokyo Mutual Accountability Framework. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى زيادة تعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة ومع برامج منظومة الأمم المتحدة بما يتماشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة. |
Nevertheless, a number of professional women and most women's organizations are frequently involved in the drafting of bills, development programmes and policies, such as the Family Code, the National Policy on Gender Equality and Equity, the United Nations Development Assistance Framework and the Poverty Reduction and Growth Strategy Paper. | UN | ومع ذلك، يشارك عدد هام من النساء الكوادر ومعظم المنظمات النسائية باستمرار في عملية وضع مشاريع قوانين وسياسات وبرامج إنمائية، وبخاصة قانون الأسرة أو السياسة الوطنية من أجل المساواة والعدالة الجنسانية أو إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو ورقة استراتيجية النمو والحد من الفقر. |
The Resident Coordinator is expected to exercise the overall oversight in the development of the Framework action plan, which establishes a clear link between the United Nations Development Assistance Framework and the programmes of the agencies of the United Nations system. | UN | ويُتوقع من المنسق المقيم أن يمارس الرقابة العامة على وضع خطة عمل الإطار التي تنشئ صلة واضحة بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
PGRET is consistent with the national strategy for growth and poverty reduction, the United Nations Development Assistance Framework and the consolidated appeals process. | UN | ويتسق البرنامج الشامل للإنعاش في شرق تشاد مع الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعملية النداء الموحد. |
Internal efforts to ensure greater coherence in the coming year will include the midterm review of the United Nations Development Assistance Framework and the development of a common country assessment. | UN | وستشمل الجهود الداخلية الرامية إلى كفالة المزيد من الاتساق خلال العام المقبل إجراء استعراض منتصف المدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإعداد تقييم قطري مشترك. |
:: Broaden the scope of support of the resident coordinator system to ensure complementarity of the Special Initiative and tools such as the United Nations Development Assistance Framework and the country development framework at the country and regional levels; and | UN | :: توسيع نطاق الدعم المقدم إلى نظام المنسقين المقيمين لكفالة التكامل بين المبادرة وأدواته مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار التنمية القطرية على المستويين القطري والإقليمي؛ |
For example, they have contributed to the vision for the United Nations Development Assistance Framework and the World Bank's Comprehensive Development Framework and they have also helped to mobilize public opinion in donor countries. | UN | فعلى سبيل المثال ساهمت في وضع تصور لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار البنك الدولي للتنمية الشاملة كما ساعدت على تعبئة الرأي العام في البلدان المانحة. |
At the national level, the main framework will be the United Nations Development Assistance Framework and the common country assessments, which will be complemented, as appropriate, by the Poverty Reduction Strategy Papers, where they exist. | UN | فعلى الصعيد الوطني، سيكون الإطار الرئيسي هو إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري الموحّد، اللذان سيتم إكمالهما حسب الاقتضاء بورقات استراتيجية الحد من الفقر حيثما توجد. |
The identified needs are consistent with the priorities outlined in the United Nations Development Assistance Framework and the National Development Plan of East Timor. | UN | والاحتياجات المحددة تتسق مع الأولويات المبينة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطة التنمية الوطنية لتيمور الشرقية. |
At the national level, the main framework will be the United Nations Development Assistance Framework and the common country assessment, which would be complemented, as appropriate, by the PRSPs, where they exist. | UN | فعلى المستوى الوطني يكون إطار العمل الرئيسي هو إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك وسوف يستكمل حسب الاقتضاء بأوراق استراتيجيات الحد من الفقر إذا وجدت. |
The United Nations is increasingly using shared tools such as the United Nations Development Assistance Framework and the Common Country Assessment. | UN | وتستخدم الأمم المتحدة بصورة متزايدة أدوات مشتركة، مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك. |
At the country level, the United Nations Development Assistance Framework and the poverty reduction strategy papers were facilitating inter-agency collaboration, inter alia with the Bretton Woods institutions. | UN | وعلى صعيد البلدان، يفضي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر إلى تيسير التعاون فيما بين الوكالات، بما في ذلك مع مؤسسات بريتون وودز. |
A key aim is to develop initiatives within the United Nations common framework linked to national development tools, such as the United Nations Development Assistance Framework and the World Bank's poverty reduction strategy paper. | UN | ومن بين الأهداف الرئيسية تطوير مبادرات داخل الإطار المشترك للأمم المتحدة ترتبط بأدوات التنمية الوطنية مثل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقة استراتيجية الحد من الفقر للبنك الدولي. |
Coordination mechanisms such as the Common Country Assessment programme, the United Nations Development Assistance Framework and the Poverty Reduction Strategy Papers had provided opportunities to strengthen those partnerships. | UN | وتابعت قائلة إن آليات التنسيق المشتركة بين البلدان، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثائق استراتيجية الحد من الفقر من الأدوات التي يمكن أن يعزز بها الصندوق شراكاته. |
:: Provision of advice in integrating the country programmes of the United Nations system organizations with the national development plan through participation in the 3 working groups of the United Nations Development Assistance Framework and the 9 working groups of the national development plan | UN | :: إسداء المشورة بشأن إدماج البرامج القطرية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في خطة التنمية الوطنية، عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة الثلاثة التابعة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأفرقة العمل التسعة التابعة للخطة الإنمائية الوطنية |
ACC also expressed its commitment to further streamline inter-agency arrangements and ensure that the Special Initiative and existing country-level coordination tools such as the United Nations Development Assistance Framework and the common country assessment were made mutually reinforcing. | UN | وأعربت لجنة التنسيق الإدارية أيضا عن التزامها بأن تحقق مزيد من الاتساق في الترتيبات المشتركة بين الوكالات وأن تكفل أن تعزز المبادرة الخاصة وأدوات التنسيق القائمة على الصعيد القطري من قبيل أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييمات القطرية المشتركة بعضها بعضا. |