"united nations documented" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثقت الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة بتوثيق
        
    • وثّقت الأمم المتحدة
        
    • ووثقت الأمم المتحدة
        
    The United Nations documented that three boys recruited by the group had been subjected to sexual violence. UN فقد وثقت الأمم المتحدة تعرض ثلاثة صبية جندتهم جماعة أنصار الشريعة للعنف الجنسي.
    23. During the reporting period, the United Nations documented 84 cases of recruitment and use of children. UN 23 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثقت الأمم المتحدة 84 حالة من حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    :: Between 1 January 2013 and 31 March 2014, the United Nations documented 60 incidents of attacks on schools, 51 allegedly perpetrated by government forces and 7 by the Free Syrian Army. UN :: في الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير 2013 و 31 آذار/مارس 2014، وثقت الأمم المتحدة ما مجموعه 60 حادثة هجوم على المدارس، يُزعم أن قوات الحكومة ارتكبت 51 منها وأن الجيش السوري الحر ارتكب سبعا منها.
    The United Nations documented about 40 clashes between armed groups and government forces in 2012. UN وقامت الأمم المتحدة بتوثيق حوالي 40 اشتباكا بين الجماعات المسلحة والقوات الحكومية في عام 2012.
    The United Nations documented specific cases of denial of humanitarian access by the national armed forces in two incidents and by the ex-Séléka in 22 incidents. UN وقامت الأمم المتحدة بتوثيق حالات محددة لم يسمح فيها للعاملين في مجال الشؤون الإنسانية بالوصول إلى مقاصدهم، كانت القوات المسلحة الوطنية مسؤولة عن حالتين منها وائتلاف سيليكا السابق عن 22 حالة.
    40. Between December 2011 and November 2012, the United Nations documented that 764 people had become victims of sexual violence in conflict; 280 of them were children. UN 40 - وفي الفترة الممتدة بين كانون الأول/ديسمبر 2011 وتشرين الثاني/نوفمبر 2012، وثّقت الأمم المتحدة وقوع 764 شخصا ضحايا لـلعنف الجنسي في سياق النزاع، من بينهم 280 طفلا.
    The United Nations documented 107 cases of ill-treatment during arrest, transfer, interrogation and detention, including against children below the age of 12 in five cases. UN ووثقت الأمم المتحدة 107 حالات سوء معاملة أثناء الاعتقال والنقل والاستجواب والاحتجاز، منها خمس حالات لأطفال دون سن 12.
    28. While only four cases were reported in Katanga throughout 2010 and 2011, in 2012 the United Nations documented 296 cases, in addition to 94 cases in 2013. UN 28 - وفي حين لم يكن هناك سوى أربع حالات أُبلغ عنها في مقاطعة كاتانغا طيلة عامي 2010 و 2011، في عام 2012 وثقت الأمم المتحدة 296 حالة، إضافة إلى توثيقها 94 حالة في عام 2013.
    44. The United Nations documented the abduction of 876 children (401 girls and 475 boys) during the period under review. UN دال - عمليات الاختطاف 44 - وثقت الأمم المتحدة اختطاف 876 طفلاً (401 إناث و 475 ذكور) خلال الفترة المستعرضة.
    11. Through direct interviews with underage detainees, the United Nations documented incidents of ill-treatment during detention, including beatings, electrical shocks and threats of sexual violence. UN 11 - ومن خلال مقابلات مباشرة مع المحتجزين القصر، وثقت الأمم المتحدة حوادث سوء معاملة خلال الاحتجاز، بما في ذلك عمليات الضرب والصدمات الكهربائية والتهديدات بالعنف الجنسي.
    With regard to association of children with pro-Government militias, the United Nations documented the case of three children aged 13, 16 and 17 years, respectively, who were recruited and used for checkpoint duty by the Popular Resistance Committee in Abyan governorate. UN وفيما يتعلق بارتباط الأطفال بالميليشيا الموالية للحكومة، وثقت الأمم المتحدة حالة ثلاثة أطفال تبلغ أعمارهم 13 و 16 و 17 سنة على التوالي قامت لجنة المقاومة الشعبية بتجنيدهم واستخدامهم في نقاط التفتيش في محافظة أبين.
    35. The United Nations documented sexual violence against children while detained by Government forces in formal or informal detention facilities. UN 35 - وقد وثقت الأمم المتحدة العنف الجنسي ضد الأطفال أثناء احتجازهم من قبل القوات الحكومية في مرافق الاحتجاز الرسمية أو غير الرسمية.
    The United Nations documented the recruitment and use of 171 boys and 17 girls, and estimates that several thousand children have been and remain associated with the ex-Séléka and the anti-Balaka. UN وقد وثقت الأمم المتحدة تجنيد واستخدام 171 صبيا و 17 فتاة وتقدر أن هناك عدة آلاف من الأطفال لا يزالون مرتبطين بائتلاف سيليكا السابق والمناهضين لحملة السواطير (بالاكا).
    40. The United Nations documented 905 cases of sexual violence in conflict committed against children between 2010 and 2013, mostly in Ituri district, HautUélé and Bas-Uélé and North Kivu and South Kivu. UN 40 - ولقد وثقت الأمم المتحدة في الفترة ما بين عام 2010 وعام 2013 ما مجموعه 905 حالات عنف جنسي ضد الأطفال مرتبطة بالنـزاع، حدث معظمها في مقاطعات إيتوري وأويلي العليا وأويلي السفلى، وكذلك في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    In 2013 alone, the United Nations documented 59 cases of rape in Orientale Province, including the rape of 19 girls during an attack on 6 January 2013 in Mambasa territory and the rape of 25 girls on 5 February during an attack on the village of Bafwambaya (HautUélé territory). UN ففي عام 2013 وحده، وثقت الأمم المتحدة 59 حالة اغتصاب ارتكبتها تلك الجماعة في مقاطعة أورينتال تشمل اغتصاب 19 بنتا خلال هجوم شنته في 6 كانون الثاني/يناير 2013 في إقليم مامباسا، واغتصاب 25 بنتا في 5 شباط/فبراير خلال هجوم على قرية بافوامبايا (إقليم أويلي العليا).
    The United Nations documented the rape of three girls, between 14 and 17 years of age, by pro-Government militias in two separate incidents in Abu Zabad, South Kordofan, on 19 November. UN وقامت الأمم المتحدة بتوثيق حالات اغتصاب ثلاث فتيات تتراوح أعمارهن بين 14 و 17 عاما على يد الميليشيات الموالية للحكومة في حادثين منفصلين وقعا في أبو زبد، جنوب كردفان، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    93. The United Nations documented the killing of 14 children (12 boys and 2 girls) between 4 and 17 years of age, and the injury of five others (four boys and one girl) in crossfire and improvised explosive device incidents or as a result of heavy weaponry. UN 93 - وقد قامت الأمم المتحدة بتوثيق مقتل 14 طفلا (12 صبيا وطفلتين) تتراوح أعمارهم بين أربع سنوات و 17 سنة، وإصابة خمسة آخرين (أربعة صبية وطفلة واحدة) في عمليات لتبادل إطلاق النار أو حوادث انفجار أجهزة متفجرة مرتجلة، أو استخدام لأسلحة ثقيلة.
    159. The United Nations documented the military use of four schools by both Al-Houthi/Ansar Allah and the Salafists, including as military barracks and during clashes in Sa'ada, Amran and Aden governorates, resulting in the closure of the schools since October 2013. UN 159 - وقامت الأمم المتحدة بتوثيق استخدام كل من الحوثيين/أنصار الإسلام والسلفيين لأربع مدارس في أغراض عسكرية، بما في ذلك استعمالها كثكنات عسكرية وخلال اشتباكات وقعت في محافظات صعدة وعمران وعدن، وهو ما أدى إلى إغلاق هذه المدارس منذ تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    116. The United Nations documented the recruitment and use of 1,293 children, including by Al-Shabaab (908), the Somali National Army and allied militia (209), and Ahl al-Sunna wal-Jama'a (ASWJ) (111). UN 116 - قامت الأمم المتحدة بتوثيق تجنيد واستخدام 293 1 طفلا، من قبل جهات مختلفة من بينها حركة الشباب (908) أو القوات المسلحة الوطنية الصومالية والميليشيات المتحالفة معها (209) وحركة أهل السنة والجماعة (111).
    53. In 2013, the United Nations documented a total of 30 grave violations against children perpetrated by the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI). UN 53 - وفي عام 2013، وثّقت الأمم المتحدة ما مجموعه 30 انتهاكاً جسيماً ارتكبتها القوات الجمهورية لكوت ديفوار في حق الأطفال.
    In 2013, the United Nations documented and verified 908 incidents of recruitment and use of children by Al-Shabaab (A/68/878-S/2014/339, para. 116). UN ففي عام 2013، وثّقت الأمم المتحدة وتحقّقت من وقوع 908 حالات قامت فيها حركة الشباب بتجنيد الأطفال واستخدامهم (الفقرة 116 من الوثيقة A/68/878-S/2014/339).
    The United Nations documented 24 violations against children, most of which involved killing and maiming, compared with 11 in 2011. UN ووثقت الأمم المتحدة 24 انتهاكا ضد أطفال، تضمّن أغلبها قتل الأطفال وتشويههم، مقارنة بما يبلغ 11 انتهاكا في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus