"united nations entities and non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
        
    • وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
        
    • هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
        
    • وكيانات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية
        
    • وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
        
    A task force consisting of representatives of United Nations entities and non-governmental organizations has been established in support of preparations. UN وأنشئت فرقة عمل تتألف من ممثلي كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل تقديم الدعم للأعمال التحضيرية.
    Opening; meetings with United Nations entities and non-governmental organizations UN الافتتاح، جلسات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    In the final segment, invited senior representatives of United Nations entities and non-governmental organizations were invited to take part in the dialogue. UN وفي الجزء الأخير، وُجهت الدعوة لكبار ممثلي كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في الحوار.
    The meeting attracted some 60 representatives of Member States, United Nations entities and non-governmental organizations. UN واجتذب الاجتماع نحو 60 ممثلا من ممثلي الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The dialogue would involve an exchange of experiences, lessons learned and good practice among technical experts, including from Member States, United Nations entities and non-governmental organizations. UN ويشمل هذا الحوار تبادل التجارب والدروس المستفادة، والممارسات الجيدة بين الخبراء التقنيين، من جهات مختلفة منها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    5. HIV-related stigma was by far the most frequently cited challenge to effective HIV responses, noted by Governments from all regions as well as by United Nations entities and non-governmental organizations. UN 5- أوردت الحكومات من جميع المناطق وكذلك هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوصم المتصل بالفيروس باعتباره أكثر التحديات شيوعاً أمام إجراءات التصدي الفعال للفيروس.
    For example, in July 2009, UNFPA, UNICEF and WHO jointly organized a technical consultation in Kenya on the medicalization of female genital mutilation, which brought together representatives from six countries, United Nations entities and non-governmental organizations to develop a global strategy for galvanizing the support of medical professionals and personnel towards the abandonment of female genital mutilation. UN ففي تموز/يوليه 2009، على سبيل المثال، شارك صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في تنظيم مشاورة تقنية في كينيا عن إضفاء الطابع الطبي على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، جمعت ممثلين من ستة بلدان، وكيانات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية من أجل وضع استراتيجية عالمية لاستنهاض دعم المهنيين والعاملين في مجال الطب بغية التخلي عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    4. Notes the encouraging responses of Member States, United Nations entities and non-governmental organizations to the request by the Secretariat eliciting their views on the progress and obstacles to the implementation of the International Plan of Action on Ageing, as well as on priority issues to be addressed in a revised plan of action, and encourages those that have not yet responded to consider doing so; UN 4 - تلاحظ الاستجابات المشجعة من جانب الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لطلب الأمانة العامة استطلاع آرائها بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة() والعراقيل التي واجهت ذلك، فضلا عن القضايا ذات الأولوية التي يتعين معالجتها في خطة عمل منقحة، وتحث الجهات التي لم تستجب بعد على النظر في القيام بذلك؛
    United Nations entities and non-governmental organizations have made efforts to increase the employment of women within their operations. UN وبذلت كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية جهودا لزيادة توظيف النساء في عملياتها.
    United Nations entities and non-governmental organizations (NGOs) received significant funding through emergency response funds in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Somalia, the Sudan and Zimbabwe. UN وتلقت كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تمويلا كبيرا عن طريق صناديق احتياطي الطوارئ في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزمبابوي والسودان والصومال.
    A number of United Nations entities and non-governmental organizations have collaborated in the production of the Action for the Rights of Children training materials; all of these will contribute to the core package compiled by the working group. UN وقد شارك عدد من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في إنتاج المواد التدريبية المعنونة العمل في مجال حقوق الطفل؛ وكل هذه المواد ستسهم في الحزمة الأساسية التي جمعها الفريق العامل.
    The exchange of experiences and interaction among Member States, representatives of United Nations entities and non-governmental organizations was seen as a valuable contribution to the forty-eighth session and preparation for the forty-ninth session. UN كما أن تبادل الخبرات والتفاعل بين ممثلي الدول الأعضاء وممثلي كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية كان بمثابة مساهمة قيمة في أعمال الدورة الثامنة والأربعين، وفي الإعداد للدورة التاسعة والأربعين.
    The ministers of information from Burundi and Sierra Leone, as well as leading journalists from El Salvador, Kosovo, Liberia and Nepal participated, along with United Nations entities and non-governmental organizations (NGOs) working in the field of media, communications and peacebuilding. UN وشارك في المؤتمر المذكور وزير الإعلام في كل من بوروندي وسيراليون، وعدد من كبار الصحفيين من السلفادور وكوسوفو وليبريا ونيبال، إضافة إلى بعض كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجالات وسائط الإعلام والاتصالات وبناء السلام.
    36. The joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child held a telephone conference during the fifty-fourth session to discuss pending issues and comments received from United Nations entities and non-governmental organizations on the draft general recommendation/comment. UN 36 - أجرى الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل محاورة هاتفية خلال الدورة الرابعة والخمسين لمناقشة المسائل المعلقة والتعليقات الواردة من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على مشروع التوصية العامة/التعليق.
    Commendable efforts have been made in some regions by United Nations entities and non-governmental organizations to reduce sexual violence and the economic vulnerability of displaced populations, provide AIDS education in schools, screen blood, strengthen community support for orphans, distribute condoms, and provide voluntary and confidential testing and counselling. UN وبذلت كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية جهودا كبيرة في بعض المناطق للتقليل من حالات العنف الجنسي ومن الضعف الاقتصادي للسكان المشردين، مع توفير التثقيف في المدارس بشأن الإيدز، وفحص الدم، وتعزيز دعم المجتمعات المحلية للأيتام وتوزيع الرفالات الذكرية الواقية وتوفير الاختبار والمشورة والفحوصات بصورة طوعية وسرية.
    To ensure wide participation, it is recommended that individual interventions by Governments, intergovernmental organizations, United Nations entities and non-governmental organizations be limited to five minutes, and interventions on behalf of groups be limited to 10 minutes. UN ولكي يكفل أن تكون المشاركة واسعة النطاق، يوصى بتحديد مدة المداخلات الفردية من جانب الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بخمس دقائق، وتحديد مدة المداخلات من جانب المجموعات بعشر دقائق.
    To ensure wide participation, it is recommended that individual interventions by Governments, intergovernmental organizations, United Nations entities and non-governmental organizations be limited to 5 minutes, and that interventions on behalf of groups be limited to 10 minutes, as was the case at previous sessions. UN ولضمان اشتراك واسع النطاق، يوصي بأن تقتصر مداخلات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على خمس دقائق لكل منها، وأن تقتصر المداخلة نيابة عن المجموعات على عشر دقائق، وذلك على غرار الدورات السابقة.
    C. Actions and initiatives towards the realization of the Millennium Development Goals for persons with disabilities by Member States, United Nations entities and non-governmental organizations UN جيـم - الإجراءات والمبادرات المتخذة من جانب الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للأشخاص ذوي الإعاقة
    He acknowledges the Government's efforts, working with United Nations entities and non-governmental organizations, to provide humanitarian assistance, but is concerned, in particular in the large Rohingya camps, about shelter conditions and access to food, water, sanitation and health care for the displaced populations, in addition to the loss of livelihoods and access to education. UN وهو يقر بجهود الحكومة بالاشتراك مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل توفير المساعدة الإنسانية()، لكن القلق يساوره بشأن أوضاع الإيواء وحصول الأشخاص المشردين على الغذاء والمياه وخدمات المرافق الصحية والرعاية الصحية، خصوصا في مخيمات روهينغيا الواسعة، إضافة إلى خسارة أسباب العيش وفرص الالتحاق بالتعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus