"united nations facilities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافق الأمم المتحدة في
        
    • مباني الأمم المتحدة في
        
    • لمرافق الأمم المتحدة في
        
    The Division also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN وتتولى الشعبة أيضا إدارة مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Division also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN وتتولى الشعبة أيضا إدارة مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Office also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Office also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    In particular, we deplore the attacks against United Nations facilities in Abuja, Nigeria, and Mazar-e-Sharif, which led to the tragic deaths of individuals seeking to make the world a better place. UN وعلى وجه الخصوص، نعرب عن استيائنا من الهجمات على مرافق الأمم المتحدة في أبوجا بنيجيريا ومزار شريف، التي أدت إلى الوفيات المأساوية لأشخاص يسعون لجعل العالم مكانا أفضل.
    Moreover, it manages the United Nations facilities in Nairobi. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدير المكتب مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    Managing construction of United Nations facilities in Peru and the Democratic Republic of the Congo UN إدارة عمليات بناء مرافق الأمم المتحدة في بيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Office also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN كما يدير المكتب مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    Maintained 16 United Nations facilities in 12 locations UN صيانة 16 من مرافق الأمم المتحدة في 12 موقعا
    The Division also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN وتدير الشعبة أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    Host Governments had played a major role in the financing and upkeep of United Nations facilities in other parts of the world. UN وقال إن الحكومات المضيفة قامت بدور كبير في تمويل وصيانة مرافق الأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم.
    Maintained 16 United Nations facilities in 12 locations UN :: صيانة 16 من مرافق الأمم المتحدة في 12 موقعا
    The Office also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office administers common support services for those offices and manages the United Nations facilities in Nairobi. UN ويتولى المكتب أيضا تقديم خدمات الدعم المشتركة لمكاتب منظّمات أخرى من منظّمات منظومة الأمم المتحدة مقرّها نيروبي، بموجب شتى الاتفاقات المبرمة معها، ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    Protection within United Nations facilities in areas of UNOCI deployment of 2,000 civilians under imminent threat of physical violence where UNOCI is deployed UN توفير الحماية ضمن مرافق الأمم المتحدة في المناطق التي تنتشر فيها عملية الأمم المتحدة لألفين من المدنيين الذين يتهددهم خطر العنف البدني في مناطق انتشار العملية
    He also described a proposal for which Governing Council approval was sought to advance $8 million from the financial reserve to provide for the initial cash flow funding for the expansion of United Nations facilities in Nairobi. UN وشرح أيضاً اقتراحاً يلتمس موافقة مجلس الإدارة على سلفة قدرها 8 ملايين دولار من الاحتياطي المالي لتوفير سيولة نقدية أولية لتمويل توسيع مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    To that end, additional information on the new parameters for MOSS upgrades at United Nations facilities in high-risk areas was required. UN ولتحقيق هذا الغرض لا بد من توافر معلومات إضافية عن البارامترات الجديدة، لتحسينات المعايير الدنيا في مرافق الأمم المتحدة في المناطق عالية المخاطر.
    Such units would be devoted primarily to assisting in the protection of the headquarters of the United Nations peacekeeping operation, as well as other United Nations facilities in the capital. UN وستخصص تلك الوحدات أساسا للمساعدة في حماية مقار عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام، فضلا عن غيرها من مرافق الأمم المتحدة في العاصمة.
    Norway condemns the terrorist attack on the United Nations facilities in Herat on 23 October. UN وتدين النرويج الهجوم الإرهابي على مرافق الأمم المتحدة في حيرات بتاريخ 23 تشرين الأول/ أكتوبر.
    Furthermore, Israel committed deliberate acts of aggression against United Nations facilities in Gaza and used bombs and rockets that increased the toll of death or injury of unarmed Palestinians who had sought shelter there. UN وكذلك الاعتداء الذي قامت به إسرائيل ضد مباني الأمم المتحدة في قطاع غزة التي لم تمنع إسرائيل من ضربها المتعمد والوحشي لمن لجأ إليها هربا من القذائف الإسرائيلية التي أبادت وجرحت الكثير من أبناء الشعب الفلسطيني الأعزل.
    However, the current range of United Nations facilities in Mogadishu does not meet minimum operating security standards. UN ومع ذلك، فإن النطاق الحالي لمرافق الأمم المتحدة في مقديشو لا يلبي الحد الأدنى من معايير العمل الأمنية الدنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus