We therefore commend the United Nations Fact-Finding Mission for their recommendations. | UN | لذلك، نشيد ببعثة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة على توصياتها. |
It is high time for the General Assembly to consider the substance and the recommendations of the report of the United Nations Fact-Finding Mission and to take a decision on the way forward. | UN | لقد حان الوقت للجمعية العامة للنظر في جوهر وتوصيات تقرير بعثة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة واتخاذ قرار للمضي قدما. |
We cannot remain silent observers when a United Nations Fact-Finding mission has reported grave violations of international humanitarian law, independent of the question of which party committed them. | UN | ولا يمكننا أن نظل مراقبين صامتين بعدما أبلغت بعثة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة عن انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي، وبغض النظر عن الطرف الذي ارتكبها. |
A number of documents were presented to the United Nations Fact-Finding mission in support of this position. | UN | وقد عُرض على بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق عدد من الوثائق التي تدعم هذا الموقف. |
Head of the United Nations Fact-Finding Mission in Lebanon | UN | رئيس بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق في لبنان |
I am writing to express my deep appreciation to you for the proactive stance of the United Nations on the situation in Mali, lately demonstrated by the rapid dispatch of a United Nations Fact-Finding mission to the country. | UN | أكتب لأعرب لكم عن تقديري الكبير للموقف الاستباقي الذي اتخذته الأمم المتحدة بشأن الحالة في مالي، كما برهن على ذلك مؤخرا الإيفاد العاجل إلى هذا البلد لبعثة لتقصي الحقائق تابعة للأمم المتحدة. |
As it has happened, what is being recklessly set in motion in the name of the United Nations " fact-finding mission " is the revival of the " crisis " that was frustrated and contained at its inception. | UN | وما حدث هو أن العملية التي حُركت بلا مبالاة بفعل " بعثة تقصي الحقائق " التابعة للأمم المتحدة هي إحياء " لأزمة " أُحبطت واحتويت في مهدها، وهو أمر ساطع الوضوح. |
The Government of Saudi Arabia specifically called upon the international community to compel Israel to grant entry to the United Nations Fact-Finding mission to investigate the violations and crimes Israel had committed, and still committed, on Palestinian land. | UN | وحكومة المملكة العربية السعودية تطلب تحديدا من المجتمع الدولي أن يُلزم إسرائيل بأن تسمح بدخول بعثة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة من أجل التحقيق فيما ارتكبته إسرائيل، وما زالت ترتكبه، من انتهاكات وجرائم على الأرض الفلسطينية. |
It is further concerned about the denial of work permits to foreign nationals working for humanitarian organizations in the OPT and about the tightened control of foreign funding of non-governmental organizations when they cooperate with United Nations Fact-Finding missions. | UN | ويساورها أيضاً القلق إزاء رفض منح المواطنين الأجانب العاملين في المنظمات الإنسانية داخل الأرض الفلسطينية المحتلة رخصاً للعمل، وإزاء تشديد الرقابة على التمويل الأجنبي للمنظمات غير الحكومية عندما تتعاون مع بعثات تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة. |
64. In March 2005, the present Head of ISF, General Ashraf Rifi, prepared a report on the initial measures taken by the competent Lebanese authorities at the scene of the crime, which was submitted to the United Nations Fact-Finding Mission. | UN | 64 - في آذار/مارس 2005، أعد الرئيس الحالي لقوى الأمن الداخلي اللواء أشرف ريفي تقريراً عن التدابير الأولية التي اتخذتها السلطات اللبنانية المختصة بشأن مسرح الجريمة، وقُدِّم التقرير إلى لجنة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة. |
The United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict reports, in document A/HRC/12/48, grave violations of international humanitarian law, including deliberate attacks on civilians. | UN | إن بعثة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة بشأن الصراع في غزة قدمت تقريرا متضمنا في الوثيقة (A/HRC/12/48) عن انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك شن هجمات متعمدة على المدنيين. |
The adoption by the General Assembly of resolution 64/10 on 5 November, in which the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to transmit the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict to the Security Council, provided an opportunity from that time on for the Council to assume its responsibilities. | UN | إن اعتماد الجمعية العامة للقرار 64/10 بتاريخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام، في جملة أمور، إحالة تقرير بعثة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة بشأن الصراع في غزة إلى مجلس الأمن، وفر فرصة منذ ذلك الوقت للمجلس للاضطلاع بمسؤولياته. |
Second follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict | UN | المتابعة الثانية لتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
It also welcomes plans to send a United Nations Fact-Finding mission regarding the possible deployment of an international police force to Abkhazia as soon as possible. | UN | ويرحب أيضا بالمخططات الرامية إلى إيفاد بعثة لتقصي الحقائق تابعة للأمم المتحدة بشأن النشر المحتمل لقوة شرطة دولية في أبخازيا في أقرب وقت ممكن. |
On 9 February, the Secretary-General briefed the Council during its consultations on his decision to send a United Nations Fact-Finding mission to Iraq led by Lakhdar Brahimi. | UN | في 9 شباط/فبراير، وفي سياق المشاورات التي أجراها المجلس، أحاط الأمين العام المجلس علما، بقراره إرسال بعثة لتقصي الحقائق تابعة للأمم المتحدة إلى العراق، برئاسة السيد الأخضر الإبراهيمي. |
1. Takes note of the report of the Secretary-General and of the conclusions and recommendations of the United Nations Fact-Finding missions to Estonia and Latvia; 6/ | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وباستنتاجات وتوصيات بعثات اﻷمم المتحدة لتقصي الحقائق الموفدة الى استونيا ولاتفيا)٦(؛ |
They reiterated the call for serious action to follow-up the findings contained in the report of the " United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict " (Goldstone Report). | UN | كما أكد الوزراء من جديد دعوتهم لاتخاذ إجراءات جادة لمتابعة النتائج الواردة في تقرير بعثة كشف الحقائق التابعة للأمم المتحدة بشأن النزاع في غزة (تقرير غولدستون). |
Of course, everything was not perfect and the United Nations Fact-Finding mission had noted in its report some problems that the Estonian Government was attempting to correct. | UN | ومن المؤكد أنه ليس كل شيء كاملا وقد لاحظت بعثة التحقيق التابعة لﻷمم المتحدة في تقريرها وجود عدد معين من المشاكل التي تسعى الحكومة الاستونية جاهدة لتسويتها. |