"united nations fish stocks agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
        
    • اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية
        
    • اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية
        
    • واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
        
    • واتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية
        
    • لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية
        
    • اتفاق الأمم المتعلق بالأرصدة السمكية
        
    • الخاص باتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
        
    The United Nations Fish Stocks Agreement elaborates on the duty of cooperation. UN ويتضمن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية معلومات مفصلة عن واجب التعاون.
    These considerations informed the recent ratification by Nigeria of the United Nations Fish Stocks Agreement. UN هذه الاعتبارات وجهت نيجيريا في تصديقها مؤخرا على اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    There have been no new declarations or statements regarding the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ولم ترد أي إعلانات أو بيانات جديدة بشأن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    However, it is possible that a combination of mutual enforcement as established in the United Nations Fish Stocks Agreement, port State measures and trade measures could substitute for a lack of flag State control. UN ولكن يمكن أن تغني عن انعدام الرقابة من جانب دولة العلم صيغة مركبة للإنفاذ المتبادل على النحو المنصوص عليه في اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية وتدابير دولة الميناء والتدابير التجارية.
    We will need to reflect on what happened this year when considering the participation arrangements for future review conferences of the United Nations Fish Stocks Agreement. UN وسنحتاج إلى التأمّل في ما حدث هذا العام عندما ننظر في ترتيبات المشاركة في المؤتمرات المقبلة لاستعراض اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية.
    That is why Canada attaches great importance to the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ومن أجل ذلك تعلق كندا أهمية كبيرة على اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    The effectiveness of the United Nations Fish Stocks Agreement depends in large part on its widespread ratification and implementation. UN إن فعالية اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية تتوقف إلى حد كبير على المصادقة عليه وتنفيذه على أوسع نطاق.
    Movement of additional States towards becoming party to the United Nations Fish Stocks Agreement. UN التحرك الذي تقوم به دول إضافية من أجل أن تصبح طرفا في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    A. Implementation of the United Nations Fish Stocks Agreement UN ألف - تنفيذ اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
    There have been no new declarations or statements regarding the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ولم تصدر أي إعلانات أو بيانات جديدة بشأن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    We welcome the review of the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ونرحب باستعراض اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    I am also pleased to state that the Marshall Islands is now a party to the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ويسرني أيضا أن أصرح بأن جزر مارشال الآن عضو في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    The United Nations Fish Stocks Agreement is a significant achievement, and we all welcomed its entry into force last year. UN ويمثِّل اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية إنجازا هاما، ونحن جميعا نرحب بدخوله حيز النفاذ في العام الماضي.
    The elaboration of the United Nations Fish Stocks Agreement within that framework demonstrated an essential strength of UNCLOS. UN وقد دلل وضع اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية في ذلك الإطار على القوة الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The Assistance Fund under Part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement is administered jointly with FAO. UN ويُدار صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة.
    :: Consistency with principles of the United Nations Fish Stocks Agreement UN :: الاتساق مع مبادئ اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
    :: Legal framework may be required for regional environmental organizations, similar to that provided by the United Nations Fish Stocks Agreement for regional fisheries management organizations and arrangements UN :: قد يلزم وضع إطار قانوني للمنظمات البيئية الإقليمية يكون مماثلا للإطار الذي يوفره اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية للمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Several of these countries have also ratified the United Nations Fish Stocks Agreement. UN وصدق العديد من هذه البلدان على اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية.
    Information on measures Iceland has adopted to implement the United Nations Fish Stocks Agreement UN معلومات عن التدابير التي اتخذتها آيسلندا لتطبيق اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية
    The Agreement on part XI and the United Nations Fish Stocks Agreement could serve as precedents in that regard. UN ويمكن أن يشكل الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية سابقتين في هذا الصدد.
    The report includes tables setting out flag State obligations in the United Nations Convention on the Law of the Sea, the United Nations Fish Stocks Agreement and a broad range of other international instruments. UN ويتضمن التقرير جداول تبين التزامات دولة العَلَم المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية ومجموعة واسعة النطاق من الصكوك الدولية الأخرى.
    Review Conference on United Nations Fish Stocks Agreement UN المؤتمر الاستعراضي لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية
    Norway pointed out that it had initiated the NEAFC performance review conducted in 2006 on the basis of transparent criteria developed during the Review Conference of the United Nations Fish Stocks Agreement. UN وأشارت النرويج إلى أنها صاحبة مبادرة استعراض أداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي الذي أجري عام 2006 استنادا إلى المعايير الشفافة التي تم وضعها أثناء مؤتمر استعراض بشأن اتفاق الأمم المتعلق بالأرصدة السمكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus