"united nations general assembly on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة للأمم المتحدة في
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة في
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة يوم
        
    • للجمعية العامة المعنية
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة عن
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة بتاريخ
        
    • للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة عن
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة بتاريخ
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة حول
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة مكرسة
        
    Adopted by the United Nations General Assembly on 9 December 1994. UN اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    Adopted by the United Nations General Assembly on 9 December 1999. UN اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    - International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the United Nations General Assembly on 17 December 1979; UN - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛
    We also welcome the position taken by the President of the United Nations General Assembly on the process at the recent informals. UN كما نرحب بالموقف الذي اتخذه رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذه العملية في المشاورات غير الرسمية الأخيرة.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-fourth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع من الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مساعيه.
    - International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the United Nations General Assembly on UN О الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The High-level Meeting of the United Nations General Assembly on Nuclear Disarmament, held in 2013, also provided positive impulses. UN وقد أتاح أيضاً الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي الذي عقدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2013 زخماً إيجابياً.
    The High-level Meeting of the United Nations General Assembly on Nuclear Disarmament, held in 2013, also provided positive impulses. UN وقد أتاح أيضاً الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي الذي عقدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2013 زخماً إيجابياً.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-sixth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين.
    4. Optional Protocol to the Convention, adopted by the United Nations General Assembly on 6 October 1999. UN 4 - البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي صدر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Adopted in New York by the United Nations General Assembly on 10 September 1996. UN اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 10 أيلول/سبتمبر 1996.
    Adopted in New York by the United Nations General Assembly on 14 December 1973. UN اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 14 كانون الأول/ديسمبر 1973.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women adopted by the United Nations General Assembly on December 18, 1979, entered into force in Denmark on May 21, 1983. UN بتاريخ 21 أيار/مايو 1983 بدأ بالنسبة إلى الدانمرك نفاذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 18 كانون الأول/ ديسمبر 1979.
    Belarus has traditionally sponsored resolutions in the United Nations General Assembly on the prohibition of the development and production of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons. UN ولقد دأبت بيلاروس على المشاركة في تقديم القرارات في الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن حظر استحداث وإنتاج أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة.
    His country was confident that the role of UNIDO in that process would be appropriately recognized in the decisions taken by the United Nations General Assembly on the post-2015 development agenda. UN والاتحاد الروسي على ثقة من أنَّ دور اليونيدو في تلك العملية معترف به على النحو الملائم في القرارات التي تتخذها الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Jamaica attaches importance to the objective underpinning this Convention and has consistently supported the resolution adopted by the United Nations General Assembly on the Convention. UN تولي جامايكا أهمية لبلوغ الهدف الذي تقوم عليه هذه الاتفاقية وهي تدعم بانتظام القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الاتفاقية.
    It also called for a high-level Meeting of the United Nations General Assembly on terrorism. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    Since then, Germany has been committed to efforts to prevent an arms race in outer space, which has also been demonstrated through our consistent support for the First and the Fourth Committee resolutions of the United Nations General Assembly on this subject as well as in the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its two subcommittees. UN ومنذئذ، ما انفكت ألمانيا تلتزم ببذل الجهود لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وهذا ما تبدى من خلال دعمنا المستمر لقرارات اللجنتين الأولى والرابعة التابعتين للجمعية العامة للأمم المتحدة في هذا الشأن وكذا لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين.
    UNICEF consultant on the report on the special session of the United Nations General Assembly on children. UN مستشارة لدى اليونيسيف لصياغة التقرير عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    1. Sri Lanka has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the election to be held at the United Nations General Assembly on 9 May 2006. UN 1 - قررت سري لانكا أن مذكرة الترشح لمجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها في الجمعية العامة للأمم المتحدة يوم 9 أيار/مايو 2006.
    :: Delegate to the Twenty-sixth Special Session of the United Nations General Assembly on HIV/AIDS, June 2001, New York UN :: مندوبة إلى الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالإيدز، حزيران/يونيه 2001، نيويورك
    To this effect, the Meeting could also request the Chairperson to report to the 61st session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN ولهذه الغاية، بإمكان الاجتماع أيضاً أن يطلب إلى الرئيس تقديم تقرير إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة عن مساعيه.
    On those premises, the Yemeni Government is both committed to and aware of the importance of the provisions of the Covenant, which was adopted and opened for ratification by a resolution of the United Nations General Assembly on 16 December 1966 and ratified by Yemen on 16 November 1986. UN 3- ومن هذا المنطلق فإن الحكومة اليمنية تلتزم وتدرك الأهمية التي تمثلها أحكام ونصوص هذا العهد الذي تم اعتماده وفُتح باب التصديق عليه بقرار من الجمعية العامة للأمم المتحدة بتاريخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966 وصدقت عليه اليمن بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1986.
    The special session of the United Nations General Assembly on the problem of illicit drugs and related crimes, to be held in 1998, should help to achieve these objectives. UN وتحقيقا لتلك اﻷغراض، يجب المساهمة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لمعالجة مشكلة المخدرات غير المشروعة والجرائم المتصلة بها التي ستعقد في عام ١٩٩٨.
    General Debate of the United Nations General Assembly on Oceans and the Law of the Sea, 1997-present UN المناقشة العامة التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة عن المحيطات وقانون البحار، 1997 حتى الآن
    Taking note of resolution No. 58/53 of the 58th Session of the United Nations General Assembly on 8th January 2004 on the prohibition of the use, stockpiling, production, transfer of mines including anti-personnel mines on their destruction; UN وإذ يسجل علمه بالقرار رقم 53/58 الصادر عن الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2004، بشأن منع استخدام الألغام بما في ذلك الألغام المضادة للأفراد وتخزينها واستخدامها وزرعها والتخلص منها،
    It also called for a high-level meeting of the United Nations General Assembly on terrorism. UN ودعا كذلك لعقد اجتماع رفيع المستوي للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الإرهاب.
    Should its survival be threatened, we must consider the possibility of calling a fourth special session of the United Nations General Assembly on disarmament. UN وعندما يتعرض هذا البقاء للتهديد، علينا أن نفكر في إمكانية الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة مكرسة لمسألة نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus