"united nations human rights instruments" - Traduction Anglais en Arabe

    • صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • بصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • صكوك الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • صكوك الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
        
    • اﻷمم المتحدة من صكوك لحقوق اﻹنسان
        
    • صكوك الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان
        
    • صكوك حقوق اﻹنسان التي وضعتها اﻷمم المتحدة
        
    Hungary has undertaken to receive individual complaints with regard to the provisions of all those United Nations human rights instruments where it is possible. UN ولقد أخذت هنغاريا على عاتقها أن تتلقى، ما أمكن، الشكاوى الفردية المتعلقة بأحكام جميع صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Participated in the process of amending domestic laws to conform to United Nations human rights instruments to which India became party UN شارك في عملية تعديل قوانين محلية لمطابقتها مع صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي انضمت إليها الهند.
    Pledges relating to ratification of United Nations human rights instruments, and reservations made thereto: UN تعهدات تتعلق بالتصديق على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتحفظات التي أُبديـت عليها:
    Finally, he said, the Committee could identify the obstacles preventing the elderly from participating fully in economic and social life, and determine how their rights could be recognized in United Nations human rights instruments. UN وأخيرا، تستطيع اللجنة أن تُحصي العقبات التي تحول دون قدرة المسنين على المشاركة بشكل كامل في الحياة الاقتصادية والاجتماعية، وأن توضح كيف ترد حقوقهم في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Ratification of United Nations human rights instruments and reservations made thereto UN التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان والتحفظات التي أُبديت عليها
    The Czech Republic informed that its reports on the implementation of the remaining United Nations human rights instruments do not explicitly refer to disabled persons. UN وأفادت الجمهورية التشيكية بأن تقاريرها عن تنفيذ بقية صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لا تشير بوضوح إلى المعوقين.
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments and the movement of some treaties towards universal ratification, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واقتراب بعض المعاهدات من تحقيق هدف التصديق العالمي عليها،
    110.28 Continue its cooperation with United Nations human rights instruments (Azerbaijan); UN 110-28- مواصلة تعاونها مع صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (أذربيجان)؛
    Reiterating the importance of the effective functioning of treaty bodies established pursuant to United Nations human rights instruments for the full and effective implementation of those instruments, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ تلك الصكوك على نحو كامل وفعال،
    Reports concerning compliance with international obligations under United Nations human rights instruments are both prepared with and made available to interested bodies and members of the public. UN ويتم إعداد التقارير المتعلقة بالامتثال للالتزامات الدولية بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتوفيرها للهيئات المعنية ولأفراد الجمهور.
    A. Ratification of United Nations human rights instruments UN ألف - التصديق على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Reiterating the importance of the effective functioning of treaty bodies established pursuant to United Nations human rights instruments for the full and effective implementation of those instruments, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ تلك الصكوك على نحو كامل وفعال،
    Estonia had acceded to 11 United Nations human rights instruments even before the entry into force of its Constitution, and had by then acceded to most of the major international and regional human rights agreements. UN وقد انضمت إستونيا إلى 11 صكاً من صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حتى قبل دخول دستورها حيز التنفيذ، ثم انضمت إلى جل الاتفاقات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    There were several considerations for not incorporating United Nations human rights instruments into national law: The Government assesses whether national law is in conformity with international conventions, and the conventions are relevant sources of law regardless of the method of implementation and can be invoked by national courts and other authorities. UN وكانت هناك عدة اعتبارات لعدم إدراج صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في القانون الوطني: تقيم الحكومة ما إذا كان القانون الوطني مطابقاً للاتفاقيات الدولية، وتمثل الاتفاقيات مصدراً مناسباً من مصادر القانون بغض النظر عن طريقة التنفيذ ويمكن أن تستند إليها المحاكم الوطنية وغيرها من السلطات.
    Reiterating the importance of the effective functioning of treaty bodies established pursuant to United Nations human rights instruments for the full and effective implementation of those instruments, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التنفيذ الكامل والفعال لتلك الصكوك،
    Finland pledges to take the following steps in relation to the ratification of United Nations human rights instruments: UN تـتـعهـد فنلندا باتخاذ الخطوات التالية فيما يتعلق بالتصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان:
    All United Nations human rights instruments protected older persons, leaving no normative gaps. UN فجميع صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان توفر الحماية لكبار السن دون أية ثغرات معيارية.
    (iii) Advocating a horizontal and inclusive approach to human rights issues in all the spheres of action of the United Nations and working for the improvement of the coordination and the efficiency of the United Nations human rights instruments; UN ' 3` الدعوة إلى اتباع نهج أفقي وشامل إزاء قضايا حقوق الإنسان في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة والسعي إلى تعزيز تنسيق صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان وكفاءتها؛
    Considering that the effective functioning of the human rights treaty bodies established pursuant to United Nations human rights instruments is indispensable for the full and effective implementation of such instruments, UN وإذ ترى أن الأداء الفعال لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، التي أقيمت بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان أمـر لا غنى عنه من أجل التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك،
    Item 18. Effective functioning of bodies established pursuant to United Nations human rights instruments UN البند ٨١ - فعالية أداء الهيئات المنشأة عملا بصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    Reports concerning compliance with international obligations under United Nations human rights instruments are both prepared and made available to Parliament, interested bodies and members of the public by the Government. UN وتقوم الحكومة بإعداد التقارير الخاصة بالامتثال للالتزامات الدولية بموجب صكوك الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان وتتيحها للبرلمان والهيئات المعنية والجمهور للاطلاع عليها.
    The individual Government departments responsible for implementation and compliance with United Nations human rights instruments are also responsible for dissemination. UN كما تضطلع كل إدارة من الإدارات الحكومية المسؤولة عن تطبيق صكوك الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان والامتثال لأحكامها بمهمة تعميمها.
    I call on all Governments that have not yet done so, to accede to and ratify United Nations human rights instruments and labour conventions - in particular, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN وإنني أدعو جميع الحكومات التي لم تنضم بعد إلى ما وضعته اﻷمم المتحدة من صكوك لحقوق اﻹنسان واتفاقيات العمل - وبخاصة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل - والحكومات التي لم تصدق عليها بعد، إلى أن تفعل ذلك.
    By indicating the importance and existence of international solidarity in the major areas of focus, the Independent Expert sought to establish international solidarity in United Nations human rights instruments. UN ومن خلال تبيان أهمية ووجود التضامن الدولي على صعيد المحاور الرئيسية المذكورة أعلاه، سعى الخبير المستقل إلى إيجاد التضامن الدولي في صكوك الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان.
    His country was a party to a number of United Nations human rights instruments and reaffirmed its commitment to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. UN وأشار إلى أن بلده طرف في عدد من صكوك حقوق اﻹنسان التي وضعتها اﻷمم المتحدة وأعاد تأكيد التزامه بتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus