"united nations information centres and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • الأمم المتحدة للإعلام ومراكز
        
    • ومراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • مراكز إعلام اﻷمم المتحدة
        
    • مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والعناصر
        
    • مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية
        
    • ومراكز إعلام الأمم المتحدة
        
    The Division also manages the network of 63 United Nations information centres and offices around the world. UN وتتولى الشعبة أيضا إدارة الشبكة المؤلفة من 63 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم.
    The publications are also deposited with 71 United Nations information centres and 342 national depository libraries in 147 countries. UN وتودع المنشورات أيضا لدى 71 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام و 342 مكتبة وطنية في 147 بلدا.
    Currently, the Department has 40 Professional posts in the United Nations information centres and field offices. UN ويوجد لدى الإدارة حاليا أربعين وظيفة فنية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية.
    In the first sentence, replace the words " in local languages, by United Nations information centres and services " , with the words " in local languages, where possible, by United Nations information centres and regional information centres and services " . UN في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " بلغات محلية تعدها مراكز وخدمات الإعلام " بعبارة " بلغات محلية تعدها، حيثما أمكن، مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية "
    22. The United Nations information centres and services played an important role in disseminating the Organization's message at the grass-roots level. UN 21 - وأشارت إلى أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات تلعب دورا هاما في نشر رسالة المنظمة على مستوى القاعده الشعبية.
    D. Activities of other United Nations information centres and United Nations Offices UN دال - أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى
    The valuable contribution of United Nations information centres and United Nations resident coordinators in assisting in identification of a significant number of national focal points is recognized. UN ويتم الإقرار بالمساهمة القيمة التي قدمتها مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومنسقو الأمم المتحدة المقيمون في المساعدة على تحديد عدد هام من مراكز التنسيق الوطنية.
    The network of United Nations information centres and Services had played a critical role in disseminating information on the work of the United Nations in the area of decolonization. UN ولعبت مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات دورا حاسما في نشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    The hard copies of the reports could be obtained from the United Nations information centres and libraries around the world and from the information desk of OHCHR and its field offices. UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة من هذه التقارير من مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومن مكتبات الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم ومن القسم الإعلامي التابع للمفوضية ومكاتبها الميدانية.
    United Nations information centres and United Nations houses UN مراكز الأمم المتحدة للإعلام ودور الأمم المتحدة
    The priorities of rationalization should be determined primarily on the basis of demand for the services provided by United Nations information centres and the availability of alternative means of access to United Nations information services. UN وأشار إلى أنه ينبغي تحديد أولويات الترشيد استنادا، في المقام الأول، إلى الطلب على الخدمات التي تقدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومدى توافر وسائل بديلة للوصول إلى الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة.
    The United Nations information centres and DPI websites and programmes also played a vital role. UN وذكر أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمواقع الشبكية لإدارة شؤون الإعلام وبرامجها تقوم أيضا بدور حيوي.
    The Department of Public Information mobilized its network of United Nations information centres and used social media platforms to increase the reach of the programme and international awareness of the observance. UN وعبأت إدارة شؤون الإعلام شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها، واستخدمت منابر وسائط التواصل الاجتماعي من أجل زيادة تغطية برنامج الاحتفال بالذكرى وإذكاء الوعي الدولي بها.
    The Committee noted with appreciation that the International Day of Solidarity had also been observed by United Nations information centres and other bodies in many cities throughout the world. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام وهيئات أخرى في مدن عديدة في شتى أنحاء العالم قد احتفلت أيضاً باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Vacancy announcements were also sent for local circulation to all United Nations information centres and United Nations resident coordinators and to all United Nations judicial institutions. UN وأرسلت إعلانات عن الوظائف الشاغرة أيضا، لتعميمها محليا، إلى جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإلى المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وإلى جميع المؤسسات القضائية للأمم المتحدة.
    Lastly, his delegation commended the work of the United Nations information centres and urged the Department to work more closely with host countries with a view to strengthening the centres and providing them with adequate budgetary resources, especially in the developing world. UN وأثنى في الختام على العمل الذي تؤديه مراكز الأمم المتحدة للإعلام وحث الإدارة على العمل عن كثب مع البلدان المضيفة لتدعيم هذه المراكز وتزويد ميزانياتها بموارد كافية، ولا سيما في البلدان النامية.
    The Committee noted with appreciation that the International Day of Solidarity had also been observed by United Nations information centres and other bodies in many cities throughout the world. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام وهيئات أخرى في مدن عديدة في شتى أنحاء العالم قد احتفلت أيضاً باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    47. Requests the Secretariat, in the framework of the rationalization process, to extend the services of the United Nations information centres and regional United Nations information centres, where applicable, to those Member States currently outside the scope of the field information capacity of the Department of Public Information; UN 47 - تطلب إلى الأمانة العامة، في إطار عملية الترشيد، أن توسع نطاق خدمات مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للإعلام، بحسب الانطباق، لكي تشمل الدول الأعضاء الواقعة حاليا خارج نطاق القدرة الإعلامية الميدانية لإدارة شؤون الإعلام؛
    A three-way relationship exists between the Dag Hammarskjöld Library, the United Nations information centres and depository libraries. UN وثمة علاقة ثلاثية البعد بين مكتبة داغ همرشولد ومراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكتبات الوديعة.
    Until recently, the Department had disseminated information about the United Nations to the field through United Nations information centres and United Nations depository libraries. UN وحتى وقت قريب، كانت اﻹدارة تنشر معلومات عن اﻷمم المتحدة من خلال مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة ومكتبات اﻹيداع التابعة لﻷمم المتحدة.
    In addition, there was an unequal distribution of United Nations information centres and unequal coverage of United Nations activities in the various regions. UN وعلاوة على ذلك هناك توزيع غير منصف لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتغطية غير متكافئة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مختلف المناطق.
    3. Notes with appreciation the contributions to the efforts of the Programme by the United Nations information centres and the regional centres for disarmament; UN ٣ - تلاحظ مع التقدير مساهمات مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام والمراكز الاقليمية لنزع السلاح في جهود البرنامج؛
    The documentary is being distributed to United Nations information centres and field offices. UN ويجري توزيع هذا البرنامج الوثائقي على مراكز إعلام اﻷمم المتحدة والمكاتب الميدانية.
    19. To meet the objectives of the study stated in paragraph 3 above, a two-pronged methodological approach was designed: first, a background review was undertaken; and, secondly, a survey of Directors of United Nations information centres and local redisseminators was designed and dispatched to the field. UN ١٩ - لتحقيق أهداف الدراسة الواردة في الفقرة ٣ أعلاه، تم تصميم أسلوب منهجي من عنصرين هما: أولا، إجراء استعراض أساسي؛ وثانيا، تصميم استقصاء تم إرساله إلى المكاتب الميدانية لمديري مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والعناصر المحلية ﻹعادة التوزيع.
    It was pointed out that further strengthening of the United Nations information centres and field offices should be encouraged. UN وأشير إلى أنه ينبغي تشجيع زيادة تعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية.
    53. A 30-minute film, Indigenous peoples and the United Nations Vol. I, in English, French and Spanish, produced by the Forum secretariat, was distributed to United Nations country offices, United Nations information centres and Governments with the purpose of promoting the integration of indigenous issues into their work and providing general information on the Permanent Forum. UN 53 - وأنتجت أمانة المنتدى فيلم " الشعوب الأصلية والأمم المتحدة، المجلد الأول " ، ومدته 30 دقيقة، وهو متاح بالإسبانية والانكليزية والفرنسية، وتم توزيعه على مكاتب الأمم المتحدة القطرية ومراكز إعلام الأمم المتحدة والحكومات، من أجل تشجيع دمج قضايا الشعوب الأصلية في أعمالها، وتوفير معلومات عامة عن المنتدى الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus