Ms. Marie Heuzé; United Nations Information Service in Geneva | UN | السيدة ماري أوزيه، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف |
It also provides lecturers for briefings organized by the United Nations Information Service in Geneva. | UN | وهي تقدم أيضاً محاضرات في اجتماعات إحاطة تنظمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |
Furthermore, the United Nations Information Service in Geneva has the function of issuing press releases and summaries of all public meetings, also covering the treaty bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف بمهمة إصدار النشرات الصحفية وموجزات جميع الجلسات العامة، بما يشمل أيضا هيئات المعاهدات. |
Furthermore, the United Nations Information Service in Geneva has the function of issuing press releases and summaries of all public meetings, also covering the treaty bodies. | UN | كما تضطلع دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف بمهمة إصدار النشرات الصحفية وملخصات الاجتماعات لجميع الاجتماعات العامة، بما يشمل أيضا الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
The United Nations Information Service in Geneva served as media liaison for the Human Rights Council, which during the reporting period dealt with the question of human rights in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتقوم دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف بدور همزة الوصل الإعلامية لمجلس حقوق الإنسان الذي تناول في الفترة المشمولة بالتقرير موضوع حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The United Nations Information Service in Geneva organized the Geneva segment of the training programme, which included interaction with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, other United Nations agencies and the European Broadcasting Union, and prepared a press kit in English and Arabic. | UN | ونظمت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف الجزء المتعلق بجنيف في البرنامج التدريبي، وكان يتضمن إقامة حوار مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة والاتحاد الإذاعي الأوروبي، وقامت بإعداد ملف صحفي باللغتين الانكليزية والعربية. |
The United Nations Information Service in Geneva provided public information and communications support to the Joint Special Representative for the Syrian Arab Republic in support of his efforts to resolve the conflict. | UN | وقدمت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف المساندة في مجال الإعلام والاتصالات إلى الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية للجمهورية العربية السورية، دعما لجهوده الرامية إلى تسوية النزاع. |
81. The United Nations Information Service in Geneva produced radio and television programmes covering the discussions on the question of Palestine at the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, which were sent to United Nations Radio in New York and to radio and television stations around the world. | UN | 81 - وأنتجت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف برامج إذاعية وتلفزيونية غطّت المناقشات المتعلقة بقضية فلسطين التي دارت في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان؛ وقد أُرسلت إلى إذاعة الأمم المتحدة في نيويورك ومحطات الإذاعة والتلفزيون في أرجاء العالم. |
78. In November 2012, the United Nations Information Service in Geneva held the eighth session in a series of joint NGO briefings organized together with the United Nations Office at Geneva and the NGO Liaison Service. | UN | 78 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عقدت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف الاجتماع الثامن من سلسلة الإحاطات المشتركة الموجهة للمنظمات غير الحكومية، والتي يجري تنظيمها بالتعاون بين الدائرة ودائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
(g) On 25 March, the United Nations Information Service in Geneva organized a screening of Coeur de Lion. | UN | (ز) في 25 آذار/مارس، نظَّمت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف عرضا لفيلم " قلب الأسد " . |
Since Hurricane Sandy, the News and Media Division has engaged a business continuity specialist at the United Nations Office at Geneva to assist in the development of a plan to enable the United Nations Information Service in Geneva to provide media dissemination services Secretariat-wide in order to ensure continued availability in the event of an emergency at Headquarters. | UN | ومنذ إعصار ساندي، تستعين شعبة الأخبار ووسائط الإعلام بأخصائي في استمرارية الأعمال في مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمساعدة في وضع خطة لتمكين دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف من تقديم خدمات نشر وسائط الإعلام على نطاق الأمانة العامة من أجل ضمان استمرار اللياقة التشغيلية في حال وقوع حالة طوارئ في المقر. |
20. The United Nations Information Service in Geneva issued press releases on the work of the Human Rights Council and other human rights treaty bodies and experts that touched on the effects of colonization and decolonization in the context of country reviews. | UN | 20 - وأصدرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف نشرات صحفية عن أعمال مجلس حقوق الإنسان وغيره من هيئات وخبراء معاهدات حقوق الإنسان، تناولت فيها آثار الاستعمار وإنهاء الاستعمار في سياق الاستعراضات القطرية. |
19. As in the previous period, the United Nations Information Service in Geneva issued press releases on the work of the Human Rights Council and other human rights treaty bodies and experts that touched on the effects of colonization and decolonization in the context of country reviews. | UN | 19 - وكما حدث في الفترة السابقة، أصدرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف نشرات صحفية عن أعمال مجلس حقوق الإنسان وغيره من هيئات وخبراء معاهدات حقوق الإنسان تناولت فيها آثار الاستعمار وإنهاء الاستعمار في سياق الاستعراضات القطرية. |
(b) The United Nations Information Service in Geneva issued press releases on the work of the Human Rights Council and other human rights treaty bodies and experts that touched on the effects of colonization and decolonization in the context of country reviews. | UN | (ب) أصدرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف بيانات صحفية عن أعمال مجلس حقوق الإنسان وغيره من هيئات وخبراء معاهدات حقوق الإنسان، تناولت آثار الاستعمار وإنهاء الاستعمار في سياق الاستعراضات القطرية. |
68. From July 2010 through April 2012, the United Nations Information Service in Geneva issued 103 press releases in English and 82 in French, including on the Biological Weapons Convention, the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects and the United Nations disarmament fellowship programme. | UN | 68 - وفي الفترة الممتدة من تموز/يوليه 2010 وحتى شهر نيسان/أبريل 2012، أصدرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف 103 بلاغات صحفية باللغة الإنكليزية و 82 باللغة الفرنسية، بما في ذلك عن اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية، واتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، وبرنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح. |
17. During the reporting period, the United Nations Information Service in Geneva issued press releases by human rights experts on the issue of decolonization and produced summaries of meetings where the subject was discussed, in particular in the context of country reviews undertaken by the human rights treaty bodies and during meetings of the Human Rights Council. | UN | 17 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف نشرات صحفية بأقلام خبراء في حقوق الإنسان تناولت قضية إنهاء الاستعمار، وأصدرت ملخصات عن الاجتماعات التي جرت خلالها مناقشة هذا الموضوع، ولا سيما في سياق الاستعراضات القطرية التي تضطلع بها هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، وخلال اجتماعات مجلس حقوق الإنسان. |
13. During the reporting period, the United Nations Information Service in Geneva issued press releases by human rights experts on the issue of decolonization and produced summaries of meetings where the subject was discussed, in particular in the context of country reviews undertaken by the human rights treaty bodies and during meetings of the Human Rights Council. | UN | 13 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف نشرات صحفية بأقلام خبراء في حقوق الإنسان تناولت قضية إنهاء الاستعمار، وأصدرت ملخصات عن الاجتماعات التي جرت خلالها مناقشة هذا الموضوع، ولا سيما في سياق الاستعراضات القطرية التي تضطلع بها هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، وخلال اجتماعات مجلس حقوق الإنسان. |