"united nations inter-agency working" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات
        
    Human Rights Strengthening contributed to the activation of the United Nations Inter-Agency Working Group on Intercultural Issues. UN وساهم البرنامج العالمي هيوريست في تنشيط فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بالقضايا المشتركة بين الثقافات.
    The United Nations Inter-Agency Working Group on Interculturalism, of which UNDP is an active member, contributes to the implementation of the project and has inspired the establishment of a similar mechanism for cooperation in Bolivia. UN ويساهم فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعلاقات بين الثقافات، الذي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو نشط فيه، في تنفيذ المشروع، وقد ألهم فكرة إنشاء آلية مشابهة للتعاون في بوليفيا.
    It has analysed the systems and experiences of other development agencies and participated in the related ongoing debate of the United Nations Inter-Agency Working Group on Evaluation. UN وقد حلل نظم وتجارب الوكالات الإنمائية الأخرى وشارك في المناقشة الجارية ذات الصلة لفريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم.
    49. The United Nations Inter-Agency Working Group on Interculturalism is a mechanism aimed at coordinating the work of the United Nations system in Ecuador with relation to indigenous peoples and those of Afro-Ecuatorian descent, which is led by the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 49 - وفريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعلاقات بين الثقافات هو آلية لتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في إكوادور في ما يتعلق بالشعوب الأصلية والشعوب المنحدرة من أصل إفريقي أكوادوري، تعمل بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    At the global level, the United Nations Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which is chaired by UNICEF, developed a joint training strategy during the reporting period. UN وعلى الصعيد العالمي، قام فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي ترأسه اليونيسيف، بوضع استراتيجية مشتركة للتدريب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Through the United Nations Inter-Agency Working Group on Entitlements for High-Risk Duty Stations, chaired by UNICEF, changes were initiated which improved entitlements and standardized those that had varied from agency to agency. UN ومن خلال فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاستحقاقات في مراكز العمل الخطرة، وهو الفريق الذي ترأسه اليونيسيف، تم الشروع في إجراء تغييرات أدت إلى تحسين الاستحقاقات وتوحيد الاستحقاقات التي كانت تختلف من وكالة إلى أخرى.
    UNICEF chaired the United Nations Inter-Agency Working group to provide post-exposure treatment kits to all field locations and co-chaired the UNDG working group to develop orientation and training materials. UN كما رأست اليونيسيف فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات لتوفير أدوات العلاج بعد التعرض لجميع المواقع الميدانية، كما اشتركت في رئاسة الفريق العامل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لوضع مواد التوجيه والتدريب.
    36. In response to the recommendations made by the Inter-Agency Security Management Network in April 2005, the United Nations Inter-Agency Working Group on Critical Incident Stress was created. UN 36 - وقد أُنشئ فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة استجابة لتوصيات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    3. The United Nations Inter-Agency Working group on disarmament, demobilization and reintegration was established by the Executive Committee on Peace and Security and mandated to carry out the work of improving the Organization's performance in the area of disarmament, demobilization and reintegration. UN 3 - وقد أنشئ فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من قِـبل اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، وعُهد إليه بتنفيذ الأعمال المتعلقة بتحسين أداء المنظمة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    148. In the three northern governorates the United Nations Inter-Agency Working Group released its Drought Intervention Report (May to November 2000) in November 2000. UN 148 - وفي المحافظات الشمالية الثلاث، أصدر فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات تقريره الخاص عن أنشطة مكافحة الجفاف (أيار/مايو إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2000) في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    2. These definitions are currently being discussed in the United Nations Inter-Agency Working group on disarmament, demobilization and reintegration, with a view to standardizing them, across the United Nations system, in the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards. UN 2 - وتجري حاليا مناقشة هذه التعاريف في فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بغية توحيدها على نطاق منظومة الأمم المتحدة في المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    42. As a part of the United Nations Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) continued to support the implementation of the United Nations integrated disarmament, demobilization and reintegration standards and related training initiatives. UN 42 - واصل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بصفته جزءا من فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، دعم تطبيق معايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنفيذ مبادرات التدريب في هذا المجال.
    6. According to the terms of reference approved in compliance with General Assembly resolution 62/141, the Special Representative reports directly to the Secretary-General, chairs the United Nations Inter-Agency Working Group on Violence against Children and collaborates closely with a wide range of partners, within and beyond the United Nations system. UN 6 - وطبقا للصلاحيات التي أُقرت امتثالا لقرار الجمعية العامة 62/141، تكون الممثلة الخاصة مسؤولة مباشرة أمام الأمين العام، وترأس فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال وتتعاون بصورة وثيقة مع مجموعة واسعة من الشركاء داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    Other current initiatives include the Stockholm Initiative on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which reviews funding, political and peacebuilding aspects of disarmament, demobilization and reintegration programmes, and the United Nations Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration which works to improve the way the United Nations collectively designs, implements and monitors programmes. UN وتشمل المبادرات الأخرى المضطلع بها مبادرة ستكهولم بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي تستعرض جوانب برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المتعلقة بالتمويل وجوانبها السياسية، ومبادرة فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي يعمل على تحسين الطريقة التي تصمم بها الأمم المتحدة البرامج وتنفذها وترصدها جماعيا.
    4. The Department also co-chaired the United Nations Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, consisting of 16 United Nations departments, agencies, funds and programmes, which launched the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards and the web-based United Nations Disarmament, Demobilization and Reintegration Resource Centre, on 18 December 2006. UN 4 - وشاركت الإدارة أيضا في رئاسة فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي يتكون من 16 من إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، والذي أعلن عن بدء العمل بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومركز الأمم المتحدة لموارد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على شبكة الإنترنت في 18 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus