"united nations joint staff pension fund in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في
        
    Salary is assumed to increase annually at rates consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits; UN أما الافتراضات المتعلقة بزيادة المرتبات فهي تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الإكتواري لاستحقاقات التقاعد؛
    Salary is assumed to increase annually at rates consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits. UN ويُـفترض أن تزداد المرتبات سنويا بمعدلات تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الاكتواري لاستحقاقات التقاعد.
    Salary increases, retirement, withdrawal and mortality assumptions are consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its actuarial valuation. UN أما الافتراضات المتعلقة بالزيادات في الرواتب، والتقاعد، والانسحاب والوفاة فهي تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء التقييم الاكتواري الخاص به.
    c. Retirement, withdrawal and mortality assumptions consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits; UN ج - أما الافتراضات المتعلقة بالتقاعد والانسحاب والوفاة فهي تتطابق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء التقييم الاكتواري الخاص به لاستحقاقات التقاعد؛
    Retirement, withdrawal and mortality assumptions are consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits, which have been updated for the current biennium. UN وتتسق الافتراضات المتعلقة بالتقاعد وسحب المستحقات ومعدلات الوفاة مع الافتراضات التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إعداد تقييمه الاكتواري الخاص به لاستحقاقات التقاعد، التي حدِّثت من أجل استخدامها في فترة السنتين الحالية.
    8. Further notes the progress made by the United Nations Joint Staff Pension Fund in the implementation of the International Public Sector Accounting Standards; UN 8 - تلاحظ كذلك التقدم الذي أحرزه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    6. Also notes the progress made by the United Nations Joint Staff Pension Fund in the implementation of International Public Sector Accounting Standards; UN 6 - تحيط علما أيضا بالتقدم الذي أحرزه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    1. Takes note of the increase of investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund in developing countries, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the steps and efforts undertaken to increase, to the maximum extent possible, investments in developing countries; UN 1 - تحيط علما بزيادة استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في البلدان النامية، وتطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن الخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة الاستثمارات في البلدان النامية إلى أقصى حد ممكن؛
    1. Takes note of the increase in investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund in developing countries, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the steps and efforts undertaken to increase, to the maximum extent possible, investments in developing countries; UN 1 - تحيط علما بزيادة استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في البلدان النامية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن الخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة الاستثمارات في البلدان النامية إلى أقصى حد ممكن؛
    8. Mr. Rashkow (United States of America) said that his delegation supported the work of the United Nations Joint Staff Pension Fund in providing retirement, death, disability and related benefits. UN 8 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلاده يدعم عمل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في توفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يرتبط بها من استحقاقات.
    " 1. Takes note of the increase in investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund in developing countries, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the steps and efforts undertaken to increase, to the maximum extent possible, investments in developing countries " . UN " 1 - تحيط علما بزيادة استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في البلدان النامية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن الخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة الاستثمارات في البلدان النامية إلى أقصى حد ممكن``.
    18. Mr. Dietz (Deputy Chief Executive of the United Nations Joint Staff Pension Fund) said that the International Criminal Court had requested membership of the United Nations Joint Staff Pension Fund in April 2003. UN 18- السيد دياتز (المدير المساعد للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة) قال إن المحكمة الجنائية الدولية تقدمت بطلب انضمام إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2003.
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.34 per cent and annual salary increases consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits and travel and shipment cost increases of 2.5 per cent per annum; UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري في سعر خصم معادل واحد قدره 4.34 في المائة وزيادات سنوية في الرواتب تتسق مع الزيادات المعتمدة من قبل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في تقييمه الاكتواري للزيادات في استحقاقات المعاش التقاعدي والسفر والشحن وقدرها 2.5 في المائة في السنة؛
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.27 per cent, annual salary increases consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits, and travel and shipment cost increases of 2.5 per cent per annum; UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمتها الشركة الاكتوارية هي سعر خصم مكافئ وحيد قدره 4.27 في المائة، وزيادات سنوية في المرتبات تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الاكتواري لاستحقاقات التقاعد، وزيادات في تكاليف السفر والشحن قدرها 2.5 في المائة في السنة؛
    (c) Retirement, withdrawal and mortality assumptions consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits. UN (ج) أما الافتراضات المتعلقة بالتقاعد والانسحاب والوفاة فهي تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء التقييم الاكتواري الخاص به لاستحقاقات التقاعد.
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.23 per cent, annual salary increases consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits, and travel and shipment cost increases of 2.5 per cent per annum. UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمتها المؤسسة الاكتوارية هي سعر خصم واحد نسبته 4.23 في المائة، وزيادات سنوية في المرتبات متطابقة مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الاكتواري لاستحقاقات المعاش التقاعدي، وزيادات في تكاليف السفر والشحن قدرها 2.5 في المائة في السنة.
    2. Recalls paragraph 61 of the report of the Commission, in which it is indicated that raising the mandatory age of separation for existing staff to 65 years would result in a marginal reduction in the actuarial deficit of the United Nations Joint Staff Pension Fund in the range of 0.13 per cent of pensionable remuneration; UN 2 - تشير إلى الفقرة 61 من تقرير اللجنة التي تفيد بأن رفع السن الإلزامية لإنهاء الخدمة إلى 65 سنة بالنسبة للموظفين الحاليين من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض طفيف في العجز الاكتواري في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في حدود 0.13 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.23 per cent, annual salary increases consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits, and travel and shipment cost increases of 2.5 per cent per annum; UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استندت إليها الشركة الإكتوارية تتمثل في معدل خصم مكافئ وحيد يساوي 4.23 في المائة، وزيادات سنوية للمرتبات تتطابق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الإكتواري لاستحقاقات المعاش التقاعدي، وزيادة في تكاليف السفر والشحن بنسبة 2.5 في المائة سنويا؛
    (c) Retirement, withdrawal and mortality assumptions consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits. UN (ج) اتساق الافتراضات المتعلقة بالتقاعد والانسحاب من الخطة ومعدلات الوفاة مع الافتراضات التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الاكتواري لاستحقاقات التقاعد.
    93. In the same resolution, the Assembly also recalled paragraph 61 of the report of the Commission, in which it was indicated that raising the mandatory age of separation for existing staff to 65 years would result in a marginal reduction in the actuarial deficit of the United Nations Joint Staff Pension Fund in the range of 0.13 per cent of pensionable remuneration. UN 93 - وفي القرار ذاته، أشارت الجمعية أيضاً إلى الفقرة 61 من تقرير اللجنة الذي أفادت فيه بأن رفع السّن الإلزامية لإنهاء الخدمة إلى 65 سنة للموظفين الحاليين من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض طفيف في العجز الاكتواري في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في حدود 0.13 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus