"united nations mine-clearance" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام
        
    • الأمم المتحدة في إزالة الألغام
        
    • اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام
        
    • إزالة اﻷلغام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    We also support in this regard the creation of a United Nations mine-clearance fund to protect civilian populations. UN ونؤيـــد، في هذا الصدد، إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام لحماية السكان المدنيين.
    Occasionally, United Nations mine-clearance programmes encounter uncommon types of munitions. UN ففي بعض اﻷحيان تصادف برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام أنواعا غير مألوفة من العتاد.
    In order to achieve that objective effectively, the Meeting sought political and financial support for United Nations mine-clearance programmes from the international community. UN ولتحقيق هذا الهدف بفعالية، سعى الاجتماع للحصول على دعم سياسي ومالي من المجتمع الدولي لبرامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام.
    Following on from the discussions in Ottawa, it is imperative that the humanitarian aspects of the United Nations mine-clearance work continue to be strengthened and coordinated under this new structure. UN وانطلاقا من المناقشات التي جرت في أوتاوا، فإن من الضروري الاستمرار في تعزيز وتنسيق الجوانب الإنسانية لعمل الأمم المتحدة في إزالة الألغام في إطار هذا الهيكل الجديد.
    Such activities include the clearance of roads and agricultural lands as well as the provision of food and logistical support to other United Nations mine-clearance efforts. UN وتشمل هذه اﻷنشطة تطهير الطرق واﻷراضي الزراعية فضلا عن توفير اﻷغذية والدعم اللوجستي للجهود اﻷخرى التي تبذلها اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام.
    Funds for United Nations mine-clearance and other land-mine-related activities are generally raised and will continue to be raised through assessed contributions for peace-keeping operations and through the consolidated appeal process. UN ٨١ - لا تزال اﻷموال الخاصة بأنشطة إزالة اﻷلغام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة واﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بإزالة اﻷلغام تجمع، عموما، وستظل تجمع عن طريق الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلم وعن طريق عملية النداء الموحد.
    In-kind contributions have been an important asset to United Nations mine-clearance programmes in the past and will, within this standby arrangement, play an even more important role in the future; UN وإذ شكلت المساهمات العينية رصدا هاما ضمن برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام في الماضي، فلسوف تؤدي، في إطار هذا الترتيب الاحتياطي، دورا أكثر أهمية أيضا في المستقبل؛
    Even with an additional $60 million it could be possible to increase greatly the number of countries receiving United Nations mine-clearance assistance and significantly enhance the overall United Nations de-mining programme capacity. UN بل ان توافر٦٠ مليون دولار اضافية يسمح بالزيادة كثيرا من عدد البلدان التي تتلقى مساعدة اﻷمم المتحدة في إزالة اﻷلغام وتعزز كثيرا قدرة برنامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام.
    In order to achieve this objective effectively, the Meeting will seek further political and financial support for United Nations mine-clearance programmes from the international community. UN ولتحقيق هذا الهدف بفعالية، سيسعى الاجتماع للحصول على مزيد من الدعم السياسي والمالي من المجتمع الدولي لبرامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام.
    C. Description of United Nations mine-clearance operations . 21 - 34 6 UN جيم - سرد لعمليات اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام
    C. Description of United Nations mine-clearance operations UN جيم - سرد لعمليات اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام
    We are also ready to help exploratory missions and to provide personnel and resources to start up United Nations mine-clearance and mine-awareness programmes. UN ونحن على استعداد أيضا لمساعدة بعثات الاستكشاف ولتقديم اﻷفراد والموارد للشروع ببرامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام والتوعية باﻷلغام.
    The first two conferences will study the latest developments in demining technologies, and the Tokyo conference will also look at greater assistance to United Nations mine-clearance activities and to victims of landmines. UN والمؤتمران اﻷولان سيدرسان آخر التطورات في تكنولوجيات إزالة اﻷلغام. وسينظر مؤتمر طوكيو في تقديم مساعدة أكبر إلى أنشطة اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام وإلى ضحايا اﻷلغام البرية.
    We are also ready to help out explanatory missions and to provide personnel and resources to start up United Nations mine-clearance and mine-awareness programmes. UN كما أننا على استعداد لمساعدة بعثات الاستطلاع ولتوفير اﻷفراد والموارد للبدء في برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام وللتوعية بوجود اﻷلغام.
    This is why my delegation is heartened to learn from the report that all United Nations mine-clearance programmes have medical facilities attached to each team or site. UN ولهذا لما يبعث على ارتياح وفد بلدي علمه مما ورد في التقرير بأن جميع برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام تمتلك مرافق طبية ملحقة بكل فريق أو موقع.
    II. United Nations mine-clearance PROGRAMMES . 4 - 106 3 UN ثانيا - برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام
    II. United Nations mine-clearance PROGRAMMES UN ثانيا - برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام
    21. The previous report of the Secretary-General on assistance in mine clearance (A/50/408) outlined in some detail the objectives of the United Nations mine-clearance programmes and their various common elements. UN ٢١ - تضمن التقرير السابق لﻷمين العام بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام (A/50/408)، بيانا تفصيليا بعض الشئ بأهداف برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام ومختلف عناصرها المشتركة.
    In my last report, I indicated that the implementation of the United Nations mine-clearance programme would be accelerated following delays experienced in its initial phase. UN ٣٣ - وقد أشرت في تقريري اﻷخير إلى أن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام سيُعجﱠل بعد التأخيرات التي عاناها في مرحلته اﻷولى.
    The programme raises funds for United Nations mine-clearance operations in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Croatia, Iraq, Mozambique and Viet Nam from tens of thousands of supporters globally, including children, community and corporate leaders, educators and celebrities. UN وجمع البرنامج أموالا للعمليات التي تقوم بها الأمم المتحدة في إزالة الألغام في أفغانستان والبوسنة والهرسك والعراق وفييت نام وكرواتيا وكمبوديا وموزامبيق من عشرات الآلاف من مقدمي الدعم على نطاق العالم، بما فيهم الأطفال وقادة المجتمعات المحلية ورؤساء الشركات، والمربون والمشاهير.
    More can also be done to rationalize the funding arrangements for United Nations mine-clearance activities. UN وهناك مزيد من العمل يمكن أداؤه أيضا في سبيل ترشيد ترتيبات التمويل ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus