"united nations mission in kosovo" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو
        
    • وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
        
    Against the background of these atrocities, reports are being submitted on the alleged successes of the United Nations Mission in Kosovo and Metohija. UN وفي ظل تلك الأعمال الوحشية كلها، تصدر تقارير عن النجاحات المزعومة التي تحرزها بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وميتوخيا.
    Support the efforts of the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) to register the Kosovo population and re-establish rule-of-law throughout the province; UN :: دعم جهود بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لتسجيل سكان كوسوفو وإعادة إقرار سيادة القانون في المقاطعة بأسرها.
    Some practical difficulties had indeed arisen due to lack of documentation or issues related to domicile and lack of cooperation on the part of the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK). UN وقد نشأت في الواقع بعض الصعوبات العملية بسبب الافتقار إلى الوثائق أو بسبب القضايا ذات الصلة بمحل الإقامة والافتقار إلى التعاون من جانب بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Due from United Nations Mission in Kosovo UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
    9. Bringing peace to Kosovo: Web page for the United Nations Mission in Kosovo UN ٩ - تحقيق السلام في كوسوفو: صفحة على الانترنت لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو
    We will continue to cooperate actively with the United Nations Mission in Kosovo so that this aim can finally be attained. UN وسنواصل التعاون الفعلي مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو حتى يمكن تحقيق هذا الهدف في النهاية.
    The embezzlement of $4.2 million from the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) raised the issue of accountability. UN وذكر أن اختلاس 4.2 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو يثير مسألة المساءلة.
    The experience of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) had shown that a properly established gender capacity could have a dramatically positive effect. UN وقد بينت الخبرة المستفادة من إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ومن بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو أن القدرة الجنسانية المنشأة بصورة سليمة يمكن أن تترك أثرا إيجابيا ملفتا للأنظار.
    Due from United Nations Mission in Kosovo UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
    Due from United Nations Mission in Kosovo UN المستحقات من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
    Due from United Nations Mission in Kosovo UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
    United Nations Mission in Kosovo September 2002-March 2003 UN بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو أيلول/سبتمبر 2002 - آذار/مارس 2003
    It calls on all parties to support the efforts of the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) to build a stable multi-ethnic democratic society in Kosovo and to ensure suitable conditions for Kosovo-wide elections. UN ويدعو جميع الأطراف إلى دعم جهود بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو من أجل إقامة مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق مستقر في كوسوفو وتوفير الظروف الملائمة لإجراء الانتخابات في عموم كوسوفو.
    Once more partnerships - notably within the framework of the United Nations Mission in Kosovo - are being established and re-shaped. UN ومرة أخرى، يجري إنشاء الشراكات وإعادة تكوينها - لا سيما في إطار بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    As a consequence, the United Nations Mission in Kosovo and Metohija has lost its purpose, wherefore it is necessary to call off its presence in southern Serbian province which is a part of the sovereign territory of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ونتيجة لذلك، فقدت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا غايتها، بما يقضي بإلغاء وجودها في المقاطعة الصربية الجنوبية، التي هي جزء من إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ذي السيادة.
    The United Nations Mission in Kosovo chairs a task force on special education to help ensure that rebuilt schools are accessible to children with special needs. UN وتقود بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو قوة عمل معنية بالتعليم الخاص للمساعدة على كفالة إتاحة الفرص للالتحاق بالمدارس المعاد بناؤها للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Members of the Council commended the excellent work done by Mr. Haekkerup during his tenure of office as Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK and also expressed their support to his successor in carrying out the mandate of the United Nations Mission in Kosovo. UN وأشاد أعضاء المجلس بالعمل الممتاز الذي أنجزه السيد هايكيروب خلال فترة عمله كممثل خاص للأمين العام ورئيسا للبعثة، كما أعربوا عن تأييدهم أيضا لخلفه لاضطلاعه بولاية بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    UNMAS retains responsibility for oversight of the residual programme, in cooperation with the United Nations Mission in Kosovo. UN واحتفظت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بمسؤولية الإشراف على ما تبقى من البرنامج، وتقوم بذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    The United Nations and the OSCE have accomplished admirable cooperation in Kosovo and Metohija, where the OSCE constitutes an essential part of the United Nations Mission in Kosovo. UN وقد حققت الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تعاونا رائعا في كوسوفو وميتوهيا، حيث تشكل عناصر المنظمة الجزء الأساسي من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    In solidarity with the victims and wanting to take some responsibility for them, Liechtenstein has given temporary shelter to a large number of Kosovar refugees, has participated in the provision of humanitarian assistance, in particular through the relevant United Nations agencies, and has expressed full support to the United Nations Mission in Kosovo and to the ongoing efforts of reconstruction. UN وتضامنا مع الضحايا، ورغبة في تحمل قدر من المسؤولية عنهم، وفرت لختنشتاين ملاذا مؤقتا لعدد كبير من لاجئي كوسوفو، وشاركت في تقديم المساعدة اﻹنسانية لهم، خصوصا عن طريق وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وأعربت عن تأييدها التام لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو ولجهود التعمير الجارية.
    The European Union also welcomes the formation of the multi-ethnic Kosovo Protection Corps, under the political authority of the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) and under the operational control of KFOR, to assist UNMIK in protection against civil emergencies. UN ويُرحب الاتحاد اﻷوروبي كذلك بإنشاء الفيلق المتعدد اﻷعراق لحماية كوسوفو، الخاضع للسلطة السياسية لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو وللمراقبة التنفيذية لقوة كوسوفو، والمكلف بمساعدة البعثة في ضمان الحماية في حالات الطوارئ ذات الطابع المدني.
    30. According to several sources, and to the appalling discoveries made by the international security force in Kosovo (KFOR) and the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) upon the return to Kosovo, as many as 10,000 Kosovo Albanians died during the period of the NATO campaign and several thousand remain missing. UN 30- ووفقا لما أفادت به مصادر عدة وللاكتشافات المروعة التي وقعت عليها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لدى عودتهما إلى كوسوفو، لقي ما لا يقل عن 000 10 ألباني من ألبان كوسوفو حتفهم في أثناء الفترة التي شنت فيها الناتو حملتها، ولا يزال عدة آلاف في عداد المفقودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus