"united nations organs and" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجهزة الأمم المتحدة
        
    • وأجهزة الأمم المتحدة
        
    • أجهزة اﻷمم المتحدة و
        
    • هيئات الأمم المتحدة و
        
    • هيئات اﻷمم المتحدة ومجموعة
        
    • ﻷجهزة اﻷمم المتحدة
        
    • وهيئات اﻷمم المتحدة
        
    • وأجهزة اﻷمم المتحدة ومنظماتها
        
    • هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها
        
    • من هيئات اﻷمم المتحدة و
        
    • أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها
        
    • أجهزة اﻷمم المتحدة ومجموعة
        
    • أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها
        
    • أجهزة ومؤسسات اﻷمم المتحدة
        
    • في أجهزة اﻷمم المتحدة
        
    General legal services provided to United Nations organs and programmes UN الخدمـات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    General legal services provided to United Nations organs and programmes UN الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    Commending the work done by the General Assembly, relevant United Nations organs and specialized agencies and regional and other organizations to combat international terrorism, UN وإذ يثني على ما قامت به الجمعية العامة وأجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة والمنظمات الإقليمية وغيرها في مكافحة الإرهاب الدولي،
    In order to reduce the risks, we inform all related authorities and United Nations organs and agencies, in addition to establishing cooperation with local organizations and volunteers in the field. UN وللحد من المخاطر، فإننا نوافي جميع السلطات ذات الصلة وأجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها بالمعلومات، بالإضافة إلى إقامة تعاون مع المنظمات المحلية والمتطوعين في الميدان.
    The Repertory of Practice of United Nations organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council were extremely useful publications, which should be published on schedule despite the financial difficulties of the United Nations. UN ٥٢ - واختتم كلمته قائلا إن مجموعة ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة و مجموعة ممارسات مجلس اﻷمن هي منشورات عظيمة الفائدة وينبغي أن تنشر في وقتها على الرغم من الصعوبات المالية لﻷمم المتحدة.
    Repertory of Practice of United Nations organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council UN مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة و مرجع ممارسات مجلس الأمن
    12. Section VI of the report dealt with the status of the Repertory of Practice of United Nations organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN ٢١ - أما الجزء السادس من التقرير فيعالج حالة مجموعة ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن.
    The proposal as well as the present annotation have referred to the flexibility with which the Service will function in relation to the United Nations organs and the disputing parties. UN ويشير الاقتراح، وكذا هذا الشرح، الى المرونة التي ستعمل بها هذه الدائرة بالنسبة ﻷجهزة اﻷمم المتحدة واﻷطراف المتنازعة.
    General legal services provided to United Nations organs and programmes UN الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    General legal services provided to United Nations organs and programmes UN تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    General legal services provided to United Nations organs and programmes UN الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    General legal services provided to United Nations organs and programmes UN تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    General legal services provided to United Nations organs and programmes UN الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    The action taken by the Board on the Working Party's reports and recommendations will be brought to the attention, as appropriate, of the Secretary-General of UNCTAD, the Secretary-General of the United Nations, and other relevant United Nations organs and bodies. UN أما الإجراءات التي يتخذها المجلس بشأن تقارير الفرقة العاملة وتوصياتها فتُعرض، حسب مقتضى الحال، على الأمين العام للأونكتاد، والأمين العام للأمم المتحدة، وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الأخرى ذات الصلة.
    4. Requests the Special Rapporteur to continue his exchange of views with Member States, United Nations organs and the specialized agencies, other relevant mechanisms and non-governmental organizations in order to further their effectiveness and mutual cooperation; UN 4 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تبادل الآراء مع الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الآليات ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز فعاليتها والتعاون فيما بينها؛
    (f) To consider the status of the Repertory of Practice of United Nations organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council; See A/C.6/50/SR.44. UN )و( النظر في حالة " مجموعة ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة " و " مجموعة ممارسات مجلس اﻷمن " )٣٢(؛
    39. Lastly, she noted the importance of the Repertory of Practice of United Nations organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, and expressed the hope that efforts would be made to update them. UN ٣٩ - وأخيرا نوهت بأهمية " مجموعة ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة " و " مجموعة ممارسات مجلس اﻷمن " ، وأعربت عن اﻷمل في أن تُبذل الجهود لاستكمالهما.
    Approximately 36 United Nations organs and regional institutions were supposed to supply information to the Special Committee, but only eight of them actually did so. UN وأردف قائلا إنه يفترض أن يقدم ما يناهز 36 من هيئات الأمم المتحدة و المؤسسات الإقليمية المعلومات إلى اللجنة الخاصة، غير أن ثمانيا منها فقط هي التي تقوم بذلك بالفعل.
    At its 1996 session, the Committee had examined several proposals concerning the maintenance of international peace and security, peaceful settlement of disputes between States, the Trusteeship Council, the status of the Repertory of Practice of United Nations organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, and the identification of new subjects for consideration in the future work of the Special Committee. UN وتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومجلس الوصاية، وحالة مجموعة ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن وتحديد المسائل الجديدة التي سيتعين على اللجنة الخاصة أن تنظر فيها في أعمال دورتها القادمة.
    As the Economic and Social Council had pointed out, United Nations organs and specialized organizations should coordinate their efforts to promote in an integrated manner all human rights, including the right to development. UN وينبغي ﻷجهزة اﻷمم المتحدة والمنظمات المتخصصة، كما أشار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تنسق جهودها حتى تعزز جميع حقوق اﻹنسان، بما فيها الحق في التنمية، على نحو متكامل.
    In pursuing the objective, the subprogramme aims to benefit the Secretary-General, United Nations organs and Member States concerned in organizing elections, as well as the electorate at large. UN وعند متابعة تحقيق الهدف، يرمي البرنامج الفرعي إلى إفادة اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء المعنية في تنظيم الانتخابات وكذلك هيئة الناخبين بصفة عامة.
    Convinced that the Vienna Declaration and Programme of Action has to be translated into effective action by States, the competent United Nations organs and organizations and other organizations concerned, including non—governmental organizations, UN واقتناعاً منها بأن على الدول، وأجهزة اﻷمم المتحدة ومنظماتها وهيئاتها المختصة، والمنظمات اﻷخرى المعنية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تترجم إعلان وبرنامج عمل فيينا إلى اجراءات فعالة،
    Moreover, in the report, it was recommended that the performance of United Nations organs and bodies be periodically reviewed and, when necessary, strengthened. UN وعلاوة على ذلك، يوصي التقرير بأن يستعرض دوريا أداء هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها وتعزيزه، عند الضرورة.
    64. The Seminar was attended by 20 panellists and by representatives of 50 Governments, and 9 United Nations organs and 4 intergovernmental organizations. UN ٦٤ - وشهد الحلقة الدراسية ٢٠ مناقشا وممثلو ٥٠ حكومة و ٩ من هيئات اﻷمم المتحدة و ٤ منظمات غير حكومية.
    4. General legal services to United Nations organs and programmes UN تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها
    VI. STATUS OF THE REPERTORY OF PRACTICE OF United Nations organs and OF THE REPERTOIRE OF THE PRACTICE OF THE UN حالة مجموعة ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن
    The Commission also invited the Special Rapporteur to continue to cooperate closely with other relevant United Nations organs and bodies and to convey her findings to the Commission. UN ودعت اللجنة أيضا المقررة الخاصة إلى مواصلة تعاونها الوثيق مـع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها اﻷخرى ذات الصلة وإحالة ما تتوصل إليه من نتائج إلى اللجنة.
    We volunteered to work in all the United Nations organs and programmes at all levels. UN يوم انطلقت أجهزة ومؤسسات اﻷمم المتحدة كان من المتطوعين فيها على كل مستوياتها؛ وتحمل مسؤولية بعضها فآواها وقدم لها رجالاته ومفكريه.
    Women's human rights must be regularly and systematically addressed in relevant United Nations organs and mechanisms. UN كما يجب تناول حقوق الانسان الخاصة بالمرأة بشكل منتظم ومنهجي في أجهزة اﻷمم المتحدة وآلياتها المختصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus