"united nations participation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة الأمم المتحدة في
        
    • اشتراك اﻷمم المتحدة في
        
    • مساهمة اﻷمم المتحدة في
        
    • بمشاركة الأمم المتحدة في
        
    • لمشاركة الأمم المتحدة في
        
    • لاشتراك اﻷمم المتحدة في
        
    The term also covers United Nations participation in the International Advisory and Monitoring Board (IAMB) and the operations of CTED. UN ويشمل هذه المصطلح أيضا مشاركة الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وعمليات المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    United Nations participation in the spring and annual meetings of the Bretton Woods institutions UN مشاركة الأمم المتحدة في الاجتماعات الربيعية والسنوية لمؤسسات بريتون وودز
    United Nations participation in a national court would require special decision-making rules to provide a framework within which the international judges could ensure that international standards of due process are met. UN وستحتاج مشاركة الأمم المتحدة في محكمة وطنية إلى قواعد خاصة لاتخاذ القرار توفر إطارا يمكن من خلاله أن يكفل القضاة الدوليون الوفاء بالمعايير الدولية للمحاكمة وفق الأصول القانونية.
    IV. Administrative and financial implications of United Nations participation in the Programme UN رابعا - اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على اشتراك اﻷمم المتحدة في البرنامج
    5. United Nations Joint Staff Pension Board (including United Nations participation in the costs of the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund) UN ٥ - مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )بما في ذلك مساهمة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة(
    According to the guidelines on United Nations participation in international exhibitions, all expenses for the United Nations pavilion are to be underwritten by the host Government. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمشاركة الأمم المتحدة في المعارض الدولية، يتعين أن تتكفل الحكومة المضيفة بجميع نفقات جناح الأمم المتحدة.
    The United Nations participation in these and other forums is often sought after, as its distinct perspectives and priorities in tax work are recognized as an important complement to, and input into, the work of these forums. UN وكثيرا ما تُلتَمس مشاركة الأمم المتحدة في هذه المنتديات وغيرها نظرا إلى أن وجهات نظرها المتميزة وأولوياتها في المجال الضريبي تُعتبَر مكمّلا هاما لأنشطة هذه المنتديات وتمثّل إسهاما فيها.
    The Georgian side is ready to engage in the dialogue with the Russian Federation and the United Nations in order to find ways to continue United Nations participation in the Geneva Discussions and the joint incident prevention and response mechanisms. UN والجانب الجورجي مستعد للدخول في حوار مع الاتحاد الروسي والأمم المتحدة قصد إيجاد سبل لمواصلة مشاركة الأمم المتحدة في مناقشات جنيف وفي الآليتين المشتركتين لدرء الحوادث والاستجابة لها.
    Administrative and financial implications of United Nations participation in the Programme of Assistance UN رابعا - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مشاركة الأمم المتحدة في برنامج المساعدة
    We encourage regular consultations between our Forum's Secretariat and the United Nations, as well as United Nations participation in meetings of Pacific Islands Forum leaders. UN ونحن نشجع على إجراء مشاورات اعتيادية بين أمانة المنتدى والأمم المتحدة، وكذلك على مشاركة الأمم المتحدة في اجتماعات قادة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Administrative and financial implications of United Nations participation in the Programme UN رابعا - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مشاركة الأمم المتحدة في البرنامج
    Considerations common to those options involving United Nations participation in new judicial mechanisms UN ألف - الاعتبارات المشتركة بين الخيارات التي تنطوي على مشاركة الأمم المتحدة في الآليات القضائية الجديدة
    If there were United Nations participation in such tribunal, it would be likely to continue beyond the life of the tribunal with a view to ensuring that international standards are maintained. UN وفي حال مشاركة الأمم المتحدة في المحكمة، سيستمر على الأرجح دورها بعد انقضاء مدة المحكمة بغية كفالة استيفاء المعايير الدولية.
    Administrative and financial implications of United Nations participation in the Programme of Assistance UN رابعا - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مشاركة الأمم المتحدة في برنامج المساعدة
    Administrative and financial implications of United Nations participation in the Programme of Assistance UN رابعا - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مشاركة الأمم المتحدة في البرنامج
    IV. Administrative and financial implications of United Nations participation in the Programme of Assistance UN رابعا - الآثـــار الإداريـــة والماليـــة المترتبــة على مشاركة الأمم المتحدة في برنامج المساعدة
    Meanwhile, it is clear that demand is growing for United Nations participation in conflict prevention, mediation, peacekeeping and peacebuilding. UN في غضون ذلك، من الواضح أن الطلب على مشاركة الأمم المتحدة في منع الصراعات، والوساطة، وحفظ السلام وبناء السلام آخذ في التزايد.
    Two specific recommendations are United Nations participation in the ASEAN Regional Forum (ARF), the principal regional process organized by ASEAN to engage its dialogue partners and others in the Asia-Pacific region for confidence-building and cooperation activities, and the exchange of staff between the United Nations and the ASEAN secretariat. UN واتخذت توصيتان محددتان في هذا الصدد هما، مشاركة الأمم المتحدة في المنتدى الإقليمي للرابطة، الذي يشكل العملية الإقليمية الرئيسية التي تنظمها الرابطة من أجل إدماج شركائها في الحوار وغيرهم بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في أنشطة بناء الثقة والتعاون، وتبادل الموظفين بين الأمم المتحدة وأمانة الرابطة.
    5. United Nations Joint Staff Pension Board (including United Nations participation in the costs of the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund) 1.30 UN ٥ - مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )بما في ذلك اشتراك اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة(
    5. United Nations Joint Staff Pension Board (including United Nations participation in the costs of the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund) 15 UN مجلس الصندوق المشـــترك للمعاشـــات التقاعديــة لموظفي اﻷمم المتحدة )بما في ذلك مساهمة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة(
    The Group also approved the common guidelines on the establishment of multi-donor trust funds and the guidance on United Nations participation in pooled funds for sector budget support; UN ووافقت المجموعة أيضا على مبادئ توجيهية مشتركة بشأن إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والتوجيهات المتعلقة بمشاركة الأمم المتحدة في الصناديق المجمعة لدعم ميزانية القطاعات.
    The legal basis for United Nations participation in a special chamber within a national jurisdiction would be an agreement between the United Nations and the host State. UN ويكون الأساس القانوني لمشاركة الأمم المتحدة في دائرة خاصة ضمن إحدى الولايات القضائية الوطنية اتفاقاً يُبرم بين الأمم المتحدة والدولة المضيفة.
    10. With regard to the Hannover Exposition 2000, to be held under the theme “Humankind, nature, technology”, JUNIC recommended, and ACC endorsed, the designation of the Department of Public Information as the lead agency for the joint United Nations participation in this event. UN ١٠ - وفيما يتعلق بمعرض هانوفر لعام ٢٠٠٠، المزمع عقده تحت موضوع " البشرية، والطبيعة، والتكنولوجيا " ، أوصت لجنة اﻹعلام المشتركة بتعيين إدارة شؤون اﻹعلام بوصفها الوكالة الرائدة لاشتراك اﻷمم المتحدة في هذا الحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus