"united nations peacekeeping activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام
        
    • ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام
        
    • بأنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
        
    • بأنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • في أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلم
        
    • أنشطة حفظ السلام في الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لحفظ السلام وتنفذها
        
    • أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    She appreciated the vision of the Secretary-General in appointing a panel of outstanding experts to make recommendations concerning reforms in United Nations peacekeeping activities. UN وأعربت عن تقديرها لبعد نظر الأمين العام في تعيين فريق من الخبراء المرموقين لتقديم توصيات بشأن إصلاح أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We therefore commend moves to enhance the United Nations peacekeeping activities that bring hope to victims of conflict. UN ولذلك، نشيد بالتحركات الرامية إلى تعزيز أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تبعث الأمل لدى ضحايا الصراعات.
    Her delegation supported United Nations peacekeeping activities in Haiti. UN ويؤيد وفد بلادها أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في هايتي.
    Kazakhstan firmly supports United Nations peacekeeping activities and efforts to strengthen the Organization's peacekeeping capacity. UN وتدعم كازاخستان بقوة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام والجهود الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة في هذا المجال.
    This report presents the first evaluation by the Inspection and Evaluation Division of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) of United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo. UN ويقدّم هذا التقرير أوّل تقييم أجرته شعبة التفتيش والتقييم بمكتب خدمات الرقابة الداخلية لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    That goal having been largely achieved, the level of the support account could now be expected to mirror the tempo of United Nations peacekeeping activities. UN أما وقد تحقق هذا الهدف إلى حد بعيد، يمكن أن يتوقع من حساب الدعم أن يعكس وتيرة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    His Government was committed to playing an active role in United Nations peacekeeping activities. UN وأكد التزام حكومته القيام بدور فعال في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Programme evaluation of performance and achievement of results: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN تقييم أداء البرامج وتحقيق النتائج: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Programme evaluation of performance and achievement of results: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN تقييم أداء البرامج وتحقيق النتائج: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Contribution to the evaluation of results accomplishment and performance: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN المساهمة في تقييم تحقيق النتائج والأداء: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Evaluation of results accomplishment and performance: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN تقييم إنجاز النتائج والأداء: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Sri Lanka stands ready to extend its support to achieving gender parity in United Nations peacekeeping activities and in carrying our gender-related mandates of the peacekeeping missions. UN وسري لانكا على استعداد لتقديم دعمها لتحقيق المساواة بين الجنسين في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي تنفيذ الولايات المتعلقة بنوع الجنس في بعثات حفظ السلام.
    Comments on the report of the Office of Internal Oversight Services on the programme evaluation of performance and the achievement of results: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN تعليقات على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم أداء البرامج وتحقيق النتائج: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Allow me to conclude by stating that United Nations peacekeeping activities will continue to enjoy the active support of the States of the Eastern European Group. UN اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على أن أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام سوف تظل تحظى بالدعم الفعال من جانب مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Much effort has been spent in the last decade to fortify this cooperation, which is a cornerstone of United Nations peacekeeping activities. UN وقد بُذل الكثير من الجهود على مدار العقد المنصرم لتدعيم هذا التعاون، الذي يُعد حجر الزاوية في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    United Nations peacekeeping activities also warrant a major review to determine the causes of failures and to prevent such setbacks in the future. UN وتحتاج أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام أيضا إلى استعراض شامل لها لتحديد أسباب الإخفاقات فيها ولمنع حدوث نكسات في المستقبل.
    Our sacrifices in United Nations peacekeeping activities in Sierra Leone, East Timor and other areas testify to our commitment to the noble goals of the United Nations. UN وتضحياتنا في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في سيراليون وتيمور الشرقية، وغيرهما من المناطق، تشهد على التزامنا بالأهداف النبيلة للأمم المتحدة.
    4. The present report begins with a brief history of United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo since 1999. UN 4 - ويُستهل هذا التقرير بتاريخ موجز لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 1999.
    In recent years, United Nations peacekeeping activities had multiplied and many lessons could be drawn from them. UN وقال إن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام قد تضاعفت في السنوات اﻷخيرة وهي مصدر خصب للمعلومات.
    In that connection, he emphasized the importance of understanding the crucial role that United Nations peacekeeping activities could continue to play in the future. UN ومن الجدير بالتأكيد، في هذا السياق، أهمية تفهم الدور الحاسم الذي يمكن ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام أن تواصل الاضطلاع به في المستقبل.
    V. The way ahead 44. The long-term goal of the learning system of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support is to develop a comprehensive body of accessible and updated guidance for United Nations peacekeeping activities. UN 44 - يتمثل الهدف الطويل الأجل لنظام التعلم السائد في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في تطوير مجموعة شاملة ومتاحة ومستكملة من التوجيهات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    Bangladesh’s firm commitment to United Nations peacekeeping activities emanated from the principles enshrined in its Constitution. UN وينبغ التزام بنغلاديش الثابتة بأنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام من المبادئ الواردة في دستورها.
    We will continue to contribute personnel and remain actively involved in United Nations peacekeeping activities. UN وسنواصل اﻹسهام باﻷفراد كما أننا سنواصل بفعالية الاشتراك في أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Denmark increasingly turns her efforts towards the prevention and management of violent conflicts in line with our comprehensive engagement in developing countries and active involvement in United Nations peacekeeping activities. UN وتعمل الدانمرك على توجيه جهودها بصورة متزايدة نحو درء الصراعات العنيفة، وإدارة الصراعات التي تندلع، بما يتفق والتزامنا الشامل نحو البلدان النامية ومشاركتنا الفعالة في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلم.
    That did not mean that the level of United Nations peacekeeping activities did not remain high or that regional arrangements did not play an important role, but such a major change in the composition of international peacekeeping forces in a few short years posed a number of questions. UN وهذا لا يعني أن مستوى أنشطة حفظ السلام في الأمم المتحدة لم يحافظ على ارتفاعه أو أن الترتيبات الإقليمية لم تؤد دورا هاما، غير أن مثل هذا التغيير الهام في تكوين قوات حفظ السلام الدولية خلال سنوات قليلة يطرح عددا من الأسئلة.
    5.6 In that context, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and other engaged departments and organizations will plan and conduct United Nations peacekeeping activities in a manner that facilitates post-conflict peacebuilding and the long-term prevention of the recurrence of armed conflict. UN 5-6 وفي ذلك السياق، ستخطط إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والإدارات والمؤسسات الأخرى المشاركة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتنفذها بطريقة تيسر بناء السلام بعد انتهاء النزاع ومنع تجدد النزاع المسلح في الأجل الطويل.
    44. Norway had been and remained one of the major contributors to United Nations peacekeeping activities. UN ٤٤ - واستطرد قائلا إن النرويج كانت وما تزال مشاركا رئيسيا في أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus