"united nations peacekeeping missions and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لحفظ السلام ومكتب
        
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في إرساء سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة في إرساء سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade and supply of small arms UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الأطراف الفاعلة في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والإمداد بها
    24.9 Operational support and strategic communications advice will continue to be provided to the information components of United Nations peacekeeping missions and special political missions, as appropriate. UN 24-9 وسيتواصل تقديم الدعم التشغيلي والمشورة الاستراتيجية في مجال الاتصالات إلى العناصر الإعلامية التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء.
    :: The Security Council has formally assigned the primary responsibility to ensure effective follow-up to resolutions and commitments on children affected by armed conflict to United Nations peacekeeping missions and United Nations country teams. UN :: وأناط مجلس الأمن رسميا ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة المسؤولية الأولى عن ضمان المتابعة الفعالة للقرارات والالتزامات المتصلة بالأطفال والصراع المسلح.
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade and supply of small arms UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الأطراف الفاعلة في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والإمداد بها
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الأطراف الفاعلة في إرساء سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    I also wish to commend the work carried out in collaboration with United Nations peacekeeping missions and with the support of the International Olympic Committee. UN كما أود أن أشيد بالعمل الذي أنجز بالتعاون مع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبدعم من اللجنة الأوليمبية الدولية.
    The report highlights the challenges and successes of various United Nations peacekeeping missions and peacemaking efforts. UN ويبرز التقرير التحديات وأوجه النجاح لمختلف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وجهود بناء السلام.
    For the perpetrations of such crimes to go unpunished would undermine the integrity and credibility of the United Nations peacekeeping missions and the Organization as a whole. UN ومن شأن عدم المعاقبة على ارتكاب تلك الأفعال أن يقوض نزاهة ومصداقية بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والمنظمة بأسرها.
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة في استعادة سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    In this regard, the Council also emphasizes the importance of effective interaction and coordination as appropriate both among United Nations peacekeeping missions and between United Nations peacekeeping missions and political missions. UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس أيضا على أهمية التحاور والتنسيق على نحو فعال حسب الاقتضاء فيما بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام من ناحية، وبين هذه البعثات والبعثات السياسية من ناحية أخرى.
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade in small arms and light weapons UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in disarmament, demobilization and reintegration programmes and in security sector reforms UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي إصلاح قطاع الأمن
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations on cooperation and information sharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council's Sanctions Committees' expert panels, UN وإذ يسلِّم بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committees' expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة الخبراء العاملة في لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    In 2013, experts were deployed to Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Haiti, Mali and the Syrian Arab Republic in support of United Nations peacekeeping missions and the African Union. UN وفي عام 2013، تم إيفاد خبراء إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والجمهورية العربية السورية وكوت ديفوار ومالي وهايتي دعماً لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والاتحاد الأفريقي.
    Uruguay, which was the very first country to submit its candidacy among the Latin American group for the elections that will be held in December 2008, reiterates its commitment to United Nations peacekeeping missions and peacebuilding throughout the world and repeats its call to become part of the Commission. UN وأوروغواي، التي كانت أول بلد، على الإطلاق، يقدم ترشيحه بين مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية، للانتخابات المزمع إجراؤها في كانون الأول/ ديسمبر 2008، تؤكد مجددا التزامها ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام في جميع أرجاء العالم، وتكرر دعوتها إلى أن تصبح جزءاً من اللجنة.
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في استعادة سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    The number of civilian staff approved for United Nations peacekeeping missions and UNSOA is 22,808 in 2013/14 and is expected to decrease in 2014/15 to 21,866 (see table below). UN ويبلغ عدد الموظفين المدنيين المأذون به في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ما يصل إلى 808 22 في الفترة 2013/2014، ومن المتوقع أن ينخفض في الفترة 2014/2015 إلى 866 21 (انظر الجدول أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus