| The United Nations responsibilities have certainly evolved since the original mandate was first given to UNV by the General Assembly in 1970, perhaps most dramatically over the last biennium. | UN | وليس ثمة شك في أن مسؤوليات اﻷمم المتحدة قد تطورت منذ قيام الجمعية العامة بمنح برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ولايته اﻷصلية في عام ١٩٧٠، وربما شهدت أكبر تطور لها خلال السنتين الماضيتين. |
| A new dimension to the United Nations responsibilities for coordinating the efforts of the international community in the development of Africa has been added by the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development. | UN | وأضافت خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا بعدا جديدا إلى مسؤوليات اﻷمم المتحدة عن تنسيق جهود المجتمع الدولي في تنمية افريقيا. |
| The many changes now taking place on the international political scene in regional and international relations have increased the United Nations responsibilities with regard to resolving many problems, especially those relating to the maintenance of international peace and security. | UN | إن الواقع السياسي الدولي الجديد، الذي يعيشه عالمنا اليوم حافل بتغيرات عديدة في العلاقات اﻹقليمية والدولية، نتج عنه زيادة مسؤوليات اﻷمم المتحدة في السعي لحل العديد من القضايا، خاصة القضايا المتعلقة بإقرار السلام واﻷمن الدوليين. |
| A search for new forms of partnership with non-governmental organizations presupposes strengthening United Nations responsibilities in this process, including enhancing the authorization for overall policy and coordination for the Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | إن البحث عن أشكال جديدة من الشراكة مع المنظمات غير الحكومية، يفترض سلفا تعزيز مسؤوليات اﻷمم المتحدة في هذه العملية، بما في ذلك تعزيز تفويض لجنة المنظمات غير الحكومية برسم سياسة وتنسيق شاملين في هذا المجال. |
| Under this plan, the United Nations responsibilities of verification and good offices would continue to be carried out from the Headquarters of the Organization. | UN | وبموجب هذه الخطة سيستمر الاضطلاع بمسؤوليات اﻷمم المتحدة للتحقق والمساعي الحميدة من مقر المنظمة. |
| Additional innovations this year have included our work with the World Bank in the Central African Republic, where the United Nations responsibilities in security, elections and institutional reform have been matched by the Bank’s efforts to assist with economic stabilization and to promote longer-term growth. | UN | أما اﻹضافات المبتكرة في هذا العام فقد شملت عملنا مع البنك الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى حيث ضارع البنك الدولي مسؤوليات اﻷمم المتحدة في مجالات اﻷمن والانتخابات وإصلاح المؤسسات ببذل جهود من جانبه في المساعدة على الاستقرار الاقتصادي وتعزيز سبل النمو في اﻷجل الطويل. |
| 7B.4 A new dimension to the United Nations responsibilities in coordinating the efforts of the international community in the development of Africa has been added in the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development, adopted by the General Assembly in its resolution 47/214 of 23 December 1992 on programme planning. | UN | ٧ باء - ٤ وفي خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن تخطيط البرامج أضيف بُعد جديد إلى مسؤوليات اﻷمم المتحدة عن تنسيق جهود المجتمع الدولي في تنمية افريقيا. |
| 7B.4 A new dimension to the United Nations responsibilities in coordinating the efforts of the international community in the development of Africa has been added in the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development, adopted by the General Assembly in its resolution 47/214 of 23 December 1992 on programme planning. | UN | ٧ باء - ٤ وفي خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن تخطيط البرامج أضيف بُعد جديد إلى مسؤوليات اﻷمم المتحدة عن تنسيق جهود المجتمع الدولي في تنمية افريقيا. |
| But there is a major paradox — namely, that amid the mounting calls in the international community for a greater United Nations role in multilateral economic cooperation, forces that wish to arbitrarily divorce United Nations responsibilities from the development needs of our time and to weaken its functions and organs in the economic field are also at work at full throttle. | UN | غير أن ثمة مفارقة رئيسية تتمثل في أنه في وسط النداءات المتصاعدة من المجتمع الدولي بأن يكون لﻷمم المتحدة دورا أكبر في التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف، تعمل قوى أخرى بكل شراسة على الفصل التعسفي بين مسؤوليات اﻷمم المتحدة واحتياجات التنمية في عصرنا، وعلى إضعاف مهامها وأجهزتها في الميدان الاقتصادي. |
| This would not be a small change but it is the least that is required, together with what would then flow from it, if it is to be made clear that the United Nations responsibilities for economic and social development, as set forth categorically in the Charter, are being taken seriously. | UN | ولن يكون هذا تغييرا طفيفا ولكنه يمثل أقل ما يلزم تحقيقه، إلى جانب ما سيترتب عليه، إذا أريد بالفعل أن يفهم بوضوح أن مسؤوليات اﻷمم المتحدة عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية، كما هي محددة بشكل قاطع في الميثاق، يجري أخذها مأخذ الجدية. |
| (d) Articles 55-60 of the Charter, on international economic and social cooperation, also state United Nations responsibilities in those fields and indicate that all Members pledge themselves to joint and separate action in cooperation with the Organization for the achievement of those responsibilities. | UN | " )د( وتبين المواد ٥٥ الى ٦٠ من الميثاق أيضا بشأن التعاون الدولي الاقتصادي والاجتماعي، مسؤوليات اﻷمم المتحدة في تلك المجالات، وتشير الى تعهد جميع اﻷعضاء بأن يقوموا منفردين أو مشتركين بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع المنظمة للوفاء بتلك المسؤوليات. |
| The United Nations responsibilities have often been undertaken under most unfavourable conditions. | UN | لقد كان يضطلع بمسؤوليات اﻷمم المتحدة في كثير من اﻷحيان في ظل ظروف غير مواتية. |