"united nations salary" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرتبات الأمم المتحدة
        
    • رواتب الأمم المتحدة
        
    • المرتبات في الأمم المتحدة
        
    • مرتب الأمم المتحدة
        
    • مرتبات موظفي الأمم المتحدة
        
    Note that those interim adjustments are not designed to maintain purchasing power of salaries, or their values in terms of convertible currency; rather, the procedure is intended to ensure that United Nations salary scales are adjusted with the same frequency as that of the majority of comparator employers. UN وجدير بالذكر أن هذه التسويات المؤقتة ليست مصممة للحفاظ على القوة الشرائية للمرتبات، أو على قيمها من حيث العملة القابلة للتحويل؛ بل إن المقصود من هذا الإجراء هو كفالة تسوية جدول مرتبات الأمم المتحدة بنفس التواتر الجاري لدى أغلب جهات العمل المتخذة كأساس للمقارنة.
    Unfortunately, United Nations salary levels were not competitive with those of other international organizations, including the World Bank and the International Monetary Fund and the European Union institutions, or indeed with Governments or non-governmental organizations. UN وللأسف، فإن مستويات مرتبات الأمم المتحدة ليست منافسة للمرتبات في غيرها من المنظمات الدولية، ومنها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومؤسسات الاتحاد الأوروبي، أو حتى في الحكومات أو المنظمات غير الحكومية.
    13. The financial data in this document reflect standard salary costs based on United Nations salary scales established for Bonn. UN 13- تتضمن البيانات المالية الواردة في هذه الوثيقة التكاليف الاعتيادية للمرتبات استناداً إلى جداول مرتبات الأمم المتحدة التي وضعت من أجل بون.
    Limited staff career advancement opportunities; United Nations salary scale is not appropriate for this category of function; local labour market generally more cost-effective. UN فرص محدودة للتقدم الوظيفي، جدول رواتب الأمم المتحدة غير ملائم لهذه الفئة من المهام، وسوق العمل المحلي أكثر فعالية من حيث كلفته على وجه العموم.
    129. The Commission reaffirmed the general concept of the children's allowance as a social benefit, noting that it had been recognized as such since the earliest days of the United Nations salary system. UN 129 - أكدت اللجنة مجددا المفهوم العام لبدل إعالة الأولاد بوصفه استحقاقا اجتماعيا، وأشارت إلى الاعتراف به بهذه الصفة منذ الأيام الأولى لنظام المرتبات في الأمم المتحدة.
    Where national legislation prohibits the seconded officer from receiving remuneration from the Organization, the officer would be permitted to continue to be remunerated by his or her national Government, and the United Nations salary would be remitted to the national Government. UN وعندما تحظُر التشريعات الوطنية على الضابط المُعار تلقي مكافآت من المنظمة، يُسمح للضابط بالاستمرار في تلقي مكافآت من حكومته الوطنية، بينما يُحوّل مرتب الأمم المتحدة إلى الحكومة الوطنية.
    (iii) The selected modality should be tested against the United Nations salary movements at the duty station; UN ' 3` الطريقة التي يتم اختيارها ينبغي اختبارها على حركات مرتبات موظفي الأمم المتحدة في مركز العمل؛
    If the proposals of the UNAFRI Governing Board to apply United Nations salary scales to UNAFRI staff were to be adopted by the Third Committee, a statement of programme budget implications would need to be provided in line with the rules of procedure of the General Assembly. UN فإن أقرت اللجنة الثالثة مقترحات مجلس إدارة المعهد القاضية بتطبيق جداول مرتبات الأمم المتحدة على موظفي المعهد، فسيتعين إصدار بيان للآثار المترتبة عن ذلك في الميزانية البرنامجية طبقا لما ينص عليه النظام الداخلي للجمعية العامة.
    30. Standard salary costs are based on United Nations salary scales adjusted for Bonn and adjusted to reflect the exchange rates and post adjustment at the duty station. UN 30- تستند تكاليف المرتبات المعيارية إلى جداول مرتبات الأمم المتحدة المعدَّلة لبون كي تعكس أسعار الصرف وتسوية مقر العمل في مركز العمل.
    When more than 10 per cent of a United Nations salary is non-pensionable, the non-pensionable portion is deducted from pensionable remuneration, but the maximum deduction is also capped at 20 per cent. UN وعندما لا تدخل أكثر من 10 في المائة من مرتبات الأمم المتحدة في حساب المعاش التقاعدي، فإن الجزء الذي لا يدخل في المعاش التقاعدي يخصم من الأجر الداخل في المعاش التقاعدي، لكن نسبة الخصم تبلغ 20 في المائة كحد أقصى.
    4. Established posts. The United Nations salary scale has increased, on average, more than 1.5 per cent annually over the last three years. UN 4 - الوظائف الثابتة: أجريت زيادة في جدول مرتبات الأمم المتحدة بنسبة تتجاوز 1.5 في المائة سنوياً في المتوسط على مدى السنوات الثلاث الأخيرة.
    1. Salary and common staff costs: The standard salary costs have been established to determine staff costs in the proposed budget of the secretariat using the United Nations salary scales for 2012 and the average post adjustment and exchange rate1 in Bonn and Rome in the last 18 months in the biennium 2012 - 2013. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: وُضعت التكاليف المعيارية للمرتبات لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول مرتبات الأمم المتحدة لعام 2012 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف() في بون وروما خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2012-2013.
    Related to those studies, FICSA distributed to the Commissioners two studies on performance pay and motivation that had been carried out by Professor David Marsden of the London School of Economics, and mentioned that a paper prepared by the FICSA secretariat which provided an historic overview of the step system in the United Nations salary system had already been submitted for distribution to the Commissioners. UN وفيما يتعلق بهاتين الدراستين، وزع الاتحاد على أعضاء اللجنة دراستين عن الأجر المتعلق بالأداء والعوامل الحافزة أجراهما البروفيسور ديفيد مارسدن من كلية لندن للاقتصاد، وذكر أن ثمة ورقة أعدتها أمانة الاتحاد توفر استعراضا عاما تاريخيا لنظام الدرجات في نظام مرتبات الأمم المتحدة قُدمت بالفعل لتوزيعها على أعضاء اللجنة.
    While the United Nations salary scales are comparatively better than the salary scales of the majority of Member States, and can therefore still attract competent personnel, it could be difficult for a professional in a developed country to leave a permanent appointment in a national civil service, with attendant professional benefits and career trajectory, to take up a temporary appointment at the United Nations. UN ولئن كانت جداول مرتبات الأمم المتحدة أفضل نسبياً من جداول مرتبات معظم الدول الأعضاء، ويمكن بالتالي أن تستمر في اجتذاب أفراد أكفاء، فإنه قد يكون من الصعب لموظف فني في بلد متقدم النمو أن يغادر تعييناً دائماً في خدمة مدنية وطنية، مع ما يرافق ذلك من مزايا مهنية ومسار مهني، لقبول تعيين مؤقت في الأمم المتحدة.
    The Board also appealed to the General Assembly to give further consideration to the full adoption of United Nations salary scales by the Institute and to increasing the grant during the present budget year from the current $380,000 to $602,260 in order to cover the 75 per cent salary increase awarded to the staff. UN كما أهاب المجلس بالجمعية العامة أن تنظر مرة أخرى في اعتماد المعهد جدول رواتب الأمم المتحدة اعتمادا كاملا وفي رفع المنحة خلال سنة الميزانية الراهنة من مستواها الحالي البالغ 000 380 دولار إلى 260 602 دولارا من أجل تغطية زيادة نسبتها 75 في المائة في رواتب الموظفين.
    1 Source: United Nations salary scale in the RCU duty stations. UN (1) المصدر: جدول رواتب الأمم المتحدة في مقار وحدات التنسيق الإقليمي.
    The information contained in annex II also suggests that cost benefits likely to flow from outsourcing may be greater in locations such as the New York metropolitan area and field duty stations where the local salary rates are lower than United Nations salary scales. UN 35 - وأما المعلومات الواردة في المرفق الثاني فتشير أيضا إلى أن المنافع من حيث التكاليف التي يحتمل أن تتحقق عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية قد تكون منافع أكبر في أماكن مثل مدينة نيويورك وضواحيها ومراكز العمل الميداني حيث تكون الرواتب المحلية أدنى من رواتب الأمم المتحدة.
    The indices selected are those that have most closely mapped United Nations salary movements in the past, and can therefore be considered a proxy to conducting an actual survey with comparator employers. UN والأرقام القياسية المختارة هي تلك التي حددت بشكل وثيق تحركات المرتبات في الأمم المتحدة في الماضي، والتي يمكن بالتالي أن تُعتبر بديلا لإجراء دراسة استقصائية فعلية تشمل جهات العمل المتخذة كأساس للمقارنة.
    In cases where national legislation prohibits the seconded officer from receiving remuneration from the Organization, the officer would be permitted to continue to be remunerated by his or her national Government and the United Nations salary would be remitted to that Government. UN وعندما تحظر التشريعات الوطنية على الضابط المعار تلقي مكافآت من المنظمة، يُسمح للضابط بالاستمرار في تلقي مكافآت من حكومته الوطنية، بينما يُحوّل مرتب الأمم المتحدة إلى الحكومة الوطنية.
    (c) Human resources. In one project, the high-priority recommendation pertains to the project salary structure in the field, particularly, complying with UNOPS corporate guidelines and United Nations salary scales in the field. UN (ج) الموارد البشرية: في أحد المشاريع، تتعلق التوصية العالية الأولوية بهيكل مرتبات موظفي المشاريع في الميدان، وبخاصة من حيث التقيد بالمبادئ التوجيهية المؤسسية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وجداول مرتبات موظفي الأمم المتحدة في الميدان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus