"united nations secretary-general'" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأمين العام للأمم المتحدة
        
    • أمين عام الأمم المتحدة
        
    • أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة
        
    (ii) Meeting with the Special Representative of the United Nations Secretary-General UN ' 2` الاجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة
    Ms. Carolyn McAskie, Special Representative of the United Nations Secretary-General in Bujumbura UN والسيدة كارولين مكاسكي، الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة في بوجومبورا.
    Indeed, among the important drivers of the new momentum on climate change has been the personal involvement of the United Nations Secretary-General to lead a cohesive, United Nations System-wide, response. UN وبالفعل، فإنّ من بين قوى الدفع المهمة للزخم الشديد بشأن تغير المناخ المشاركة الشخصية للأمين العام للأمم المتحدة في قيادة استجابة متماسكة على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    It found expression in the United Nations Secretary-General's initiative to develop accurate information on the events in the Jenin refugee camp through a fact-finding team of exceptionally competent and reputable persons. UN وعبرت عنه مبادرة أمين عام الأمم المتحدة الرامية إلى تكوين معلومات دقيقة عن الأحداث التي وقعت في مخيم جنين للاجئين بواسطة فريق لتقصي الحقائق ذي كفاءة ممتازة وشخصيات حسنة السمعة.
    The UNCTAD Secretary-General served on the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing established by the United Nations Secretary-General. UN وعمل الأمين العام للأونكتاد في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة.
    The United Nations Secretary-General and the Human Rights Council should be mandated to secure the international monitoring of the national investigations. UN وينبغي أن توكل للأمين العام للأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان مهمة ضمان الرصد الدولي للتحقيقات الوطنية.
    M. Clerc explained the objectives of Droit à l'Énergie SOS Futur to the United Nations Secretary-General. UN كليرك هذه الفرصة ليشرح أهداف المؤسسة للأمين العام للأمم المتحدة.
    Mr. David Nabarro, United Nations Secretary-General's Special Representative on Food Security and Nutrition UN السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Sub-Fund of the Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the United Nations Secretary-General for Burundi in support of peacekeeping UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي دعما لحفظ السلام
    Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the United Nations Secretary-General for Iraq, attended the meeting. UN وحضر الاجتماع أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق.
    Special Envoy of the United Nations Secretary-General for the 2005 World Summit UN مبعوث خاص سابق للأمين العام للأمم المتحدة لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    (Signed) Ambassador Dinka Special Representative of the United Nations Secretary-General in Burundi UN السفير دينكا، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي
    In this context, Kazakhstan proposes establishing a permanent council of regional organizations under the authority of United Nations Secretary-General. UN وفي هذا السياق، تقترح كازاخستان إنشاء مجلس دائم للمنظمات الإقليمية تابع للأمين العام للأمم المتحدة.
    Many Member States and regional organizations responded to that resolution and submitted their views to the United Nations Secretary-General. UN واستجابت دول أعضاء ومنظمات إقليمية عديدة لذلك القرار وقدمت آراءها للأمين العام للأمم المتحدة.
    United Nations Secretary-General Kofi Annan also deserves our gratitude for his inspiring and commendable initiatives in furthering the objectives of our Organization. UN كما أننا نعرب عن امتناننا للأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان على مبادراته الملهمة والجديرة بالثناء في تعزيز أهداف منظمتنا.
    Mr. Petrovsky has served as Secretary-General of the Conference, as others have noted, and as Personal Representative of the United Nations Secretary-General to the Conference since October 1993. UN لقد خدم السيد بتروفسكي بصفة الأمين العام للمؤتمر، كما ذكر آخرون، وكذلك بصفة الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في هذا المؤتمر منذ عام 1993.
    :: The Special Representative of the United Nations Secretary-General in Burundi, Ambassador Berhanu Dinka UN :: الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي، السفير برهانو دنكا.
    Algeria considers that the Plan submitted by the Personal Envoy of the United Nations Secretary-General represents a gamble for peace in the Maghreb - a gamble which should be taken by all concerned with determination and sincerity. UN وترى الجزائر أن الخطة التي قدّمها المبعوث الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة تحمل في ثناياها أسس رهان على السلام في منطقة المغرب الغربي، وهو رهان يستحق أن ينهض به الجميع بكل عزم وإخلاص.
    This is visible from the United Nations Secretary-General's establishment of a task force on youth. UN ويتضح هذا من قيام أمين عام الأمم المتحدة بإنشاء فريق عمل يعنى بالشباب.
    The United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, addressed the Forum on 30 September 2001. UN وألقى السيد كوفي عنان أمين عام الأمم المتحدة خطاباً أمام المنتدى في 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    78. France welcomed the fact that UNIDO had become the fifth core agency of the Global Compact launched by the United Nations Secretary-General. UN 78- ثم قال إن فرنسا ترحّب بأن اليونيدو أصبحت الوكالة الأساسية الخامسة في الميثاق العالمي الذي أطلقه أمين عام الأمم المتحدة.
    In that connection, we urge that the procedures for access to the special Trust Fund set up by United Nations Secretary-General in 1989 should be simplified. UN ونحث في هذا الصدد على تبسيط الإجراءات المتعلقة بإمكانية الوصول إلى الصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة عام 1989.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus