"united nations special rapporteur on the situation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة
        
    • المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة
        
    • المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية
        
    In 2008, it had invited the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people to visit Nepal. UN وفي سنة 2008 دعت مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين إلى زيارة نيبال.
    This issue remains under the study of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea. UN وما زالت هذه القضية قيد نظر مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا.
    The Government should grant access to the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN وينبغي للحكومة أن تمنح حق الدخول إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and the Chairperson of the Permanent Forum also participated in the seminar. UN وشارك أيضا في الحلقة الدراسية المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ورئيس المنتدى الدائم.
    Both of these comply with the recommendation issued by the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وقد جاء اعتمادهما امتثالاً للتوصية التي قدمها المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    86. Mr. Jiri Dienstbier, United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, visited Kosovo from 7 to 12 July 1999. UN 86- وقام السيد جيري داينستباير، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بزيارة كوسوفو من 7 إلى 12 تموز/يوليه 1999.
    To paraphrase Richard Falk, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights on Palestinian territories occupied since 1967, the daunting challenge we confront is the prolonged occupation combined with the expansion of the settlements, which now amounts to de facto annexation. UN وعلى حد تعبير ريتشارد فولك، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، فإن التحدي الرهيب الذي نواجهه هو الاحتلال الذي طال أمده، مقترنا بتوسيع المستوطنات، والذي يرقى الآن إلى مرتبة ضم بحكم الأمر الواقع.
    To adopt the recommendation of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, Rodolfo Stavenhagen, to guarantee free and equal access by indigenous people to services for the administration of justice. UN اعتماد توصية رودولفو ستافنهاغن، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، القائلة بكفالة حرية وصول الشعوب الأصلية إلى خدمات إقامة العدل على قدم المساواة مع غيرهم
    On 1 August 2012, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar met with six detained United Nations staff members and their attorneys in Insein and Buthidaung prisons. UN وفي 1 آب/أغسطس 2012، التقى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار مع ستة من موظفي الأمم المتحدة المحتجزين ومحاميهم في سجني إنسين وبوثيدوانغ.
    The information received indicates that he was due to meet the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, Gerhard Baum, on 13 March 2001, and that security forces had accused him of preparing lists of victims of torture for the Special Rapporteur. UN وتفيد المعلومات الواردة بأنه كان مقرراً له أن يلتقي في 13 آذار/مارس 2001 بالسيد غيرهارد باوم مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، وأن قوات الأمن اتهمته بإعداد قوائم بضحايا التعذيب كان سيقدمها إلى المقرر الخاص.
    12. The visit in September 2002 of Rodolfo Stavenhagen, United Nations Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous people, drew attention to the deep-rooted problem of racial discrimination and to the need for progress in implementing the Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples. UN 12 - وجاءت الزيارة التي تمت في أيلول/سبتمبر 2002 وقام بها رودولفو ستافنهاغن، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، لتسترعي الانتباه إلى المشكلة العميقة الجذور للتمييز العنصري والحاجة إلى إحراز تقدم في تنفيذ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية.
    Victoria Tauli-Corpuz, Partnership with the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people: Case study from the Philippines (Nuuk/2006/WS.doc3) UN فيكتوريا تاولي-كوربوز: الشراكة مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية. دراسة إفرادية من الفليبين (Nuuk/2006/WS.doc3)
    In April 2005, the CRRF announced, through its On-line Bulletin, the release of the report of the United Nations Special Rapporteur on the situation of Human Rights and Fundamental Freedoms of Indigenous People, on his mission to Canada. UN وفي نيسان/أبريل 2005، أعلنت المؤسسة الكندية للعلاقات بين الأجناس، من خلال نشرتها أون لاين، عن صدور تقرير مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين عن بعثته إلى كندا.
    As an instance, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the occupied Palestinian territories has rightly described the Israeli behaviour against the Palestinian people as acts that " certainly resemble apartheid " . UN وكمثال على ذلك، وصف بصدق مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة سلوك إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني بأنه أفعال " تماثل الفصل العنصري لا محالة " .
    6. On 30 October 2014, the Chair had met with Mr. Makarim Wibisono, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, and to discuss in detail his briefing to the General Assembly. UN 6 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014، التقى الرئيس بالسيد ماكاريم ويبيسونو، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، لإجراء مناقشة مفصلة لإحاطته إلى الجمعية العامة.
    12. According to the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, State party authorities frequently demolish Catholic centres of worship, thus depriving Christian believers of their communal centres for prayers. UN 12- أفاد المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان أن سلطات الدولة الطرف كثيراً ما تهدم أماكن العبادة الكاثوليكية، مما يحرم المسيحيين من أماكن عبادتهم المحلية.
    Since 2005, Cultural Survival has provided in-depth information to the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people on situations and cases involving violations of the rights of indigenous peoples on which Cultural Survival has worked. UN ومنذ عام 2005، تقدم منظمة البقاء الثقافي معلومات متعمقة إلى المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية عن الحالات والقضايا المتعلقة بانتهاكات حقوق الشعوب الأصلية التي عملت عليها المنظمة.
    The Islamic Republic of Iran was strongly encouraged to cooperate with the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN 45 - وحث جمهورية إيران الإسلامية بقوة على أن تتعاون مع المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Separate reports by the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar were issued in September 2011 (A/66/365) and March 2012 (A/HRC/19/67). UN وقد صدر تقريران مستقلان عن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار في أيلول/سبتمبر 2011 (A/66/365) وفي آذار/مارس 2012 (A/HRC/19/67).
    11. JS1 recommended that Belize extend an open invitation to all thematic special procedures, including the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples. UN 11- وأوصت الرسالة المشتركة 1 بليز بتوجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية، بما في ذلك المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية(15).
    Those mechanisms complement and reinforce the protection role of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and are well placed to closely monitor the situation of defenders. UN وهذه الآليات تكمّل وتعزز دور المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان وهي في موقع يسمح لها برصد حالة المدافعين عن كثب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus