"united nations special session" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة الأمم المتحدة الاستثنائية
        
    • دورة الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • الدورة الاستثنائية للأمم المتحدة
        
    • للدورة الاستثنائية للأمم المتحدة
        
    • لدورة الأمم المتحدة الاستثنائية
        
    United Nations special session on Disarmament UN دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بنزع السلاح
    I would like to take this opportunity to describe China's progress made as a follow-up to the United Nations special session on children. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأصف التقدم الذي أحرزته الصين كمتابعة دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    We expect the organization to make a significant contribution to the forthcoming United Nations special session on children and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ونحن نتوقع من المنظمة أن تقدم إسهاما كبيرا في دورة الأمم المتحدة الاستثنائية القادمة المعنية بالأطفال وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Deputy Head of Delegation, United Nations special session on Children, May 2002 UN نائبة رئيسة الوفد، دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، أيار/مايو 2002
    In order to carry forward the agreements reached and advance the disarmament agenda, the convening of the fourth United Nations special session devoted to disarmament (SSOD IV) has become imperative. UN وبغية المضي قدما بالاتفاقات التي تم التوصل إليها والنهوض بجدول أعمال نزع السلاح، أصبح عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح مسألة حتمية.
    Before concluding, let me reiterate our belief that the present deliberations on the follow-up to the United Nations special session on children is an important opportunity to recall our collective responsibility to ensure children's rights and to reaffirm our commitment to those fundamental rights. UN وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أؤكد من جديد على أن المداولات الحالية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية للأمم المتحدة المعنية بالطفل تشكل فرصة هامة لكي نشير إلى مسؤوليتنا الجماعية عن كفالة حقوق الأطفال، وللتأكيد من جديد على التزامنا بتلك الحقوق الأساسية.
    Special presidential envoy in the preparations for and at the United Nations special session on Children UN - مبعوثة خاصة لرئيس الجمهورية أثناء الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للأمم المتحدة بشأن الطفل وانعقاد هذه الدورة
    In order to reach the goals put forward by the United Nations special session on children, Governmental agencies have formulated a series of plans at all levels. UN ومن أجل تحقيق الأهداف التي وضعتها دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، صاغت الوكالات الحكومية مجموعة من الخطط على جميع المستويات.
    Two years after the United Nations special session, AIDS continues to present all of us with profound moral, political, economic and security challenges. UN وبعد عامين من دورة الأمم المتحدة الاستثنائية السادسة والعشرين، لا يزال الإيدز يواجهنا جميعا بتحديات أخلاقية وسياسية واقتصادية وأمنية كبيرة.
    On May 6, Covenant House assisted in the orientation for all NGOs to the United Nations special session on Children at UNICEF House in New York. UN وفي 6 أيار/مايو، ساعدت الوكالة في التوجيه الذي نظم لصالح جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل في دار اليونيسيف بنيويورك.
    Five years have passed since the landmark United Nations special session on children, which created a common vision for " A world fit for children " . UN وقد مرت خمس سنوات منذ انعقاد دورة الأمم المتحدة الاستثنائية التاريخية المعنية بالطفل، التي أوجدت رؤية مشتركة لـ " عالم صالح للأطفال " .
    This Internet-based forum is a platform for children to represent themselves and contributed to the Global Movement for Children, an initiative highlighted at the United Nations special session on Children in 2002. UN ويشكّل هذا المنتدى القائم على الإنترنت نقطة انطلاق للأطفال يمثلون من خلاله أنفسهم، ويسهم في الحركة العالمية للأطفال، وهي مبادرة سُلّطت عليها الأضواء خلال دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002.
    This Internet-based forum is a platform for children to represent themselves and contributes to the Global Movement for Children, an initiative highlighted at the United Nations special session on children in 2002 UN ويشكل هذا المنتدى القائم على الإنترنت نقطة انطلاق للأطفال يمثلون من خلاله أنفسهم، وهو يساهم في الحركة العالمية للأطفال، وهي مبادرة سلطت عليها الأضواء خلال دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002.
    Madam Wu Yi (China) (spoke in Chinese): The United Nations special session on children is an event of major and far-reaching significance. UN السيدة وو يي (الصين) (تكلمت بالصينية): إن دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل هي حدث ذو أهمية كبرى وبعيدة المدى.
    Nevertheless, there had been some significant achievements for children, including a common African position on preparations for the United Nations special session on Children, the " Say Yes for Children " campaign, the evolution of a common understanding on child trafficking, and the successful synchronization of several national immunization days (NIDs). UN ومع ذلك، فقد تحققت بعض الإنجازات المهمة لمصلحة الطفل، بما في ذلك توحد الموقف الأفريقي من التحضيرات الجارية لعقد دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، وحملـة " قُــل نعـم للأطفال " ، ونشوء فهم مشترك لموضوع الاتجار بالأطفال، والمواءمة الناجحة لتدقيقات عدد من أيام التحصين الوطنية.
    Follow-up to the United Nations special session on children (A/59/274) UN متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/59/274)
    Nigeria was doing everything within its power, in conjunction with other stakeholders, to achieve the Millennium Development Goals and comply with the recommendations of the United Nations special session on children. UN وأكدت أن نيجيريا تبذل قصارى جهدها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتوصيات دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، بالاشتراك مع متعاونين آخرين.
    41. A start had been made on the formulation of a national action plan entitled " Towards a Morocco fit for children " in fulfilment of the commitments entered into at the United Nations special session on children. UN 41 - وتابع قائلا إنه بدأ إعداد خطة عمل وطنية بعنوان " من أجل مغرب صالح للأطفال " ، وذلك تنفيذا للتعهدات التي تمت خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    The unthinkable terrorist acts of 11 September took place a few days before the United Nations special session devoted to children was due to begin. UN إن أعمال 11 أيلول/سبتمبر الإرهابية التي لا يصدقها عقل وقعت قبل بضعة أيام من الموعد المقرر لبدء الدورة الاستثنائية للأمم المتحدة المكرسة للطفل.
    30. The United Nations special session on Children that took place in early May 2002 has served to focus the attention of the world on the special needs and rights of children, particularly those whose lives are threatened by poverty and disease. UN 30 - كانت الدورة الاستثنائية للأمم المتحدة بشأن الطفل التي انعقدت في أوائل أيار/مايو 2002 وسيلة لتركيز اهتمام العالم على الاحتياجات والحقوق الخاصة للأطفال، لا سيما أولئك الذين يتهدد الفقر والمرض حياتهم.
    2. Consideration of the welfare of the girl child should, we believe, begin by remembering the commitments memorialized in paragraphs 14 to 17 of the Plan of Action of the United Nations special session on Children. UN 2 - نعتقد بأن النظر في رفاهة الطفلة ينبغي أن يبدأ بتذكُّر الالتزامات المتجسدة في الفقرات 14-17 من خطة العمل للدورة الاستثنائية للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    Covenant House served as the main facilitator for all three of the NGO plenary sessions of the United Nations special session on Children that were held at the United Nations on May 9, May 9 and May 10 in New York. UN وقامت الوكالة بدور الجهة الميسرة الرئيسية لجميع الجلسات العامة الثلاث للمنظمات غير الحكومية لدورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل التي عقدت في الأمم المتحدة بنيويورك في 9 و 10 أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus