"united nations staff and property" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها
        
    • لموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها
        
    Israel has a clear obligation to ensure the safety and security of United Nations staff and property. UN وإني أدعو إسرائيل إلى أن تفي بالتزامها الواضح بضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    It will also ensure the welfare, safety and security of all United Nations staff and property throughout the Operation's area of responsibility. UN كما سيكفل رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أنحاء منطقة مسؤولية العملية.
    All appropriate measures must be taken to ensure the security of both United Nations staff and property. UN ويجب اتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة أمن كل من موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    It will also ensure the welfare, safety and security of all United Nations staff and property throughout the Operation's area of responsibility. UN وسيكفل أيضا رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أرجاء منطقة مسؤولية العملية.
    Plans should be updated in a timely manner to ensure that they reflect the security needs of United Nations staff and property. UN وينبغي استكمال الخطط في الوقت المناسب لكفالة أن تعكس الاحتياجات الأمنية لموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    The higher number resulted from increased awareness with respect to the fire safety of United Nations staff and property UN ونتج ارتفاع العدد عن زيادة الوعي بسلامة موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها من الحرائق
    It will also ensure the welfare, safety and security of all United Nations staff and property throughout the Operation's area of responsibility. UN وسيكفل أيضا رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أرجاء منطقة مسؤولية العملية.
    It will also ensure the welfare, safety and security of all United Nations staff and property throughout the Operation's area of responsibility. UN كما سيكفل رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أنحاء منطقة مسؤولية العملية.
    They will also ensure compliance with minimum operating security standards and minimum operating residential security standards and guarantee the safety and security of United Nations staff and property. UN كما سيقومون بضمان الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    155. OIOS conducted an inquiry establishing that a senior manager at the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) had used United Nations staff and property for researching, typing and editing a private publication. UN 155- أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقا أثبت أن أحد كبار المديرين في الإسكوا قد استخدم موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها من أجل إجراء بحث لمنشور خاص ومن ثم طباعته وتحريره.
    34.63 The role of the security and information operations centres is to establish and maintain security situational awareness in order to minimize risk to programme delivery and to enhance the safety of United Nations staff and property. UN 34-63 يكمن دور مراكز العمليات الأمنية والإعلامية في التوعية بالأوضاع الأمنية والحفاظ على هذا الوعي من أجل تقليل المخاطر المحدقة بتنفيذ البرامج، ولتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    15. During the reporting period, there has been a disturbing increase in acts of violence against and harassment of United Nations staff and property. UN 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان ثمة تزايد مقلق في أعمال العنف والتحرش الموجهة ضد موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    MINURSO had earlier noted an increase in the number of small security incidents involving United Nations staff and property in the period prior to 8 November. UN وكانت البعثة قد لاحظت في وقت سابق زيادة في عدد الحوادث الأمنية الطفيفة التي شملت موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في الفترة السابقة على 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    97. The role of the security and information operations centres is to establish and maintain security situational awareness in order to minimize risk to programme delivery and to enhance the safety of the United Nations staff and property. UN 97 - دور مراكز العمليات الأمنية والإعلامية هو التوعية بالأوضاع الأمنية والحفاظ على هذا الوعي من أجل تقليل المخاطر التي يتعرض لها القائمون على تنفيذ البرامج، ولتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    As the Secretary-General indicates in paragraphs 34.63 and 34.64 of the budget document, the role of the security and information operations centres, which also function as crisis coordination centres during periods of emergency, is to establish and maintain security situation awareness in order to minimize risk to programme delivery and to enhance the safety of United Nations staff and property. UN وكما يشير الأمين العام في الفقرتين 34-63 و 34-64 من وثيقة الميزانية، فإن دور مراكز العمليات الأمنية والإعلامية، التي تعمل أيضا بمثابة مراكز لتنسيق التصدي للأزمات في حالات الطوارئ، يتمثل في التوعية بالحالة الأمنية والاستمرار في هذه التوعية من أجل تقليل المخاطر المحدقة بتنفيذ البرامج وتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    As the Secretary-General indicates in paragraphs 34.63 and 34.64 of the budget document, the role of the security and information operations centres, which also function as crisis coordination centres during periods of emergency, is to establish and maintain security situation awareness in order to minimize risk to programme delivery and to enhance the safety of United Nations staff and property. UN وكما يشير الأمين العام في الفقرتين 34-63 و 34-64 من وثيقة الميزانية، فإن دور مراكز العمليات الأمنية والإعلامية، التي تعمل أيضا بمثابة مراكز لتنسيق الأزمات خلال فترات الطوارئ، يتمثّل في التوعية بالحالة الأمنية والاستمرار في هذه التوعية من أجل تقليل المخاطر المحدقة بتنفيذ البرامج وتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    1. Health, security and safety 29. Ensuring the security and safety of United Nations staff and property continued to be a risk area of major concern. UN 29 - ما تزال كفالة الأمن والسلامة لموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها مجالا معرضا لدرجة عالية من المخاطر ومصدر قلق كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus