The Secretary-General remained committed to preventing, in partnership with Member States, the perpetration of acts of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | ويظل الأمين العام ملتزما بالقيام، في إطار شراكة مع الدول الأعضاء، بالحيلولة دون ارتكاب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أفعال الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
The Secretary-General remained committed to preventing acts of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | وقالت إن الأمين العام لا يزال ملتزما بمنع أعمال الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
It is a transgression of the most egregious kind when United Nations Staff and Related Personnel themselves sexually exploit or abuse members of the population they have come to protect and serve. | UN | وإنه لمن أبشع أنواع الانتهاكات أن يقوم موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها أنفسهم بالاستغلال الجنسي أو الإيذاء الجنسي لأفراد السكان الذين قدموا لحمايتهم وخدمتهم. |
The international community should support the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
65. His delegation welcomed the adoption of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | 65 - ومضى يقول إن وفد بلده يرحب باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
It therefore welcomed the adoption of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | وذلك، فإنه يرحب باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا جرائم الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Finally, in the report, the Secretary-General emphasized his continued commitment to preventing the perpetration of acts of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | وأخيراً، يشدد الأمين العام، في تقريره، على استمرار التزامه بمنع ارتكاب أعمال الاستغلال والاعتداء الجنسيين من قبل موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
DFS Report of the Secretary-General on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel | UN | تقرير الأمين العام عن استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel | UN | تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
We are gratified to note that the United Nations system is taking action to institutionalize implementation of this important pillar of the Organization's response to sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | ومن دواعي سرورنا أن نلاحظ أن منظومة الأمم المتحدة تتخذ إجراءات لإضفاء الطابع المؤسسي على تنفيذ هذه الركيزة المهمة من ركائز تصدي المنظمة للاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
In the eleventh preambular paragraph, reference was made to General Assembly resolution 62/214 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | وأضافت أنه أشير في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة إلى قرار الجمعية العامة 62/214 بشأن استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
14. In the absence of a long-term strategy, the adoption of General Assembly resolution 62/214 at least demonstrated the willingness of Member States to provide assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | 14 - ومضى يقول إنه مع عدم وجود استراتيجية طويلة الأجل، فإن اعتماد قرار الجمعية العامة 62/214 يبين على الأقل استعداد الدول الأعضاء لتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
I am writing to you in my capacity as Chair of the Ad Hoc Open-ended Working Group mandated with the task of considering the draft United Nations policy statement and draft United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | أبعث إليكم بهذه الرسالة بصفتي رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، المكلف بمهمة النظر في مشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة عن تقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين على يد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
1. The purpose of the Strategy is to ensure that victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel receive appropriate assistance and support in a timely manner. | UN | 1 - يتمثل الغرض من الاستراتيجية في كفالة تلقي ضحايا جرائم الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها مساعدة ودعما مناسبين في الوقت المناسب. |
2. The Strategy also enables the United Nations system to facilitate, coordinate and provide, as appropriate, the assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | 2 - وتمكن الاستراتيجية منظومة الأمم المتحدة أيضا من تيسير المساعدة والدعم، وتنسيقهما وتقديمهما، حسب الاقتضاء، إلى ضحايا جرائم الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها. |
The Ministers welcomed the valuable contribution of the Movement members that led to the adoption of a focused, action oriented comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | ورحّب الوزراء بالمساهمة القيمة لأعضاء الحركة التي أدت إلى اعتماد استراتيجية شاملة مركزة عملية المنحى بشأن تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة. |
Victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel will now receive the assistance they need to address the very real needs arising out of those reprehensible acts. | UN | والآن سيحصل ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها على المساعدة التي يحتاجونها لتلبية الاحتياجات الحقيقية فعلا المترتبة على تلك الأعمال البغيضة. |
(b) The United Nations comprehensive policy on support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel will be finalized by the end of 2005. | UN | (ب) وستنجز سياسة الأمم المتحدة الشاملة في مجال دعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين على يد موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها بحلول نهاية عام 2005. |