"united nations staff union" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتحاد موظفي الأمم المتحدة
        
    • واتحاد موظفي الأمم المتحدة
        
    • لاتحاد موظفي الأمم المتحدة
        
    The President of the United Nations Staff Union in New York made a statement. UN وأدلى رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيويورك ببيان.
    The Committee resumed its consideration of this agenda item and heard a statement by the President of the United Nations Staff Union. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة.
    Investigation report on misconduct by a staff member serving as an officer of the United Nations Staff Union UN مكتب نائب الأمين العام تقرير التحقيق في سوء سلوك من قبل موظف مسؤول في اتحاد موظفي الأمم المتحدة
    A statement was made the President of the United Nations Staff Union, Vienna, on behalf of the staff of the United Nations Secretariat and its funds and programmes. UN وأدلى رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة في فيينا ببيان، باسم موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The working group consists of representatives of the Department of Field Support, the Office of Human Resources Management, the United Nations Staff Union and staff and management representatives from field missions. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلي إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية واتحاد موظفي الأمم المتحدة وممثلي موظفي وإدارة البعثات الميدانية.
    The organization has also been very active and instrumental in the development of a legal aid system for United Nations staff and is currently helping to set up a system with the United Nations Staff Union. UN والمنظمة نشيطة وفعالة جدا أيضا في وضع نظام للمساعدة القانونية لموظفي الأمم المتحدة، وهي تسهم حاليا في إنشاء نظام بالاشتراك مع اتحاد موظفي الأمم المتحدة.
    It is for all these reasons that the United Nations Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva have withdrawn from participation in the Staff-Management Coordination Committee. UN ولهذه الأسباب جميعها انسحب اتحاد موظفي الأمم المتحدة ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف من المشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    The then Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management denied the United Nations Staff Union the opportunity to present the views of staff to the General Assembly in an official document. UN وحرم الأمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية آنذاك اتحاد موظفي الأمم المتحدة من فرصة تقديم آراء الموظفين إلى الجمعية العامة في وثيقة رسمية.
    125. The Deputy Secretary-General presided over the selection of the Ombudsman without the input of staff representatives from the United Nations Staff Union. UN 125 - تولى نائبة الأمين العام اختيار أمين المظالم دون أخذ رأي ممثلي الموظفين من اتحاد موظفي الأمم المتحدة.
    In accordance with General Assembly resolution 35/213, the President of the United Nations Staff Union made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 35/213، أدلى ببيان رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة.
    It had therefore been gratifying to note that United Nations Staff Union representatives had participated in the consultations on the provisional Staff Rules. UN وقال إن من دواعي سروره أن يلاحظ أن ممثلي اتحاد موظفي الأمم المتحدة قد شاركوا في المشاورات المتعلقة بالنظام الإداري المؤقت للموظفين.
    That was one of the main reasons why the United Nations Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva had suspended their participation in the Staff-Management Coordination Committee (SMCC). UN وهذا أحد الأسباب الرئيسية التي دفعت اتحاد موظفي الأمم المتحدة ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى تعليق مشاركتهما في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Three members of the Council also travelled to Vienna and held meetings with members of the United Nations Staff Union Vienna and representatives of management, as well as with former volunteers and members of the panel of counsel. UN وسافر ثلاثة من أعضاء المجلس إلى فيينا وعقدوا اجتماعات مع أعضاء من اتحاد موظفي الأمم المتحدة في فيينا وممثلين عن الإدارة، ومع متطوعين سابقين وأعضاء فريق المحامين.
    It was on 8 January 2008 that the Deputy Secretary-General placed a telephone call to the President of the United Nations Staff Union to inform him of the just-concluded selection of a new Ombudsman. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير 2008، اتصلت نائبة الأمين العام هاتفيا برئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة لإبلاغه بالاختيار الذي جرى تواً لأمين المظالم الجديد.
    5. The United Nations Staff Union firmly believes that the full and active participation of staff representatives in formulating policies and procedures that affect the staff and its well-being benefits the Organization as a whole. UN 5 - يؤمن اتحاد موظفي الأمم المتحدة إيمانا راسخا أن المشاركة الكاملة والنشطة لممثلي الموظفين في صياغة السياسات والإجراءات التي تؤثر على الموظفين ورفاههم تعود بالفائدة على المنظمة بأسرها.
    61. In accordance with General Assembly resolution 35/213 and with the decision taken by the Committee at its 13th meeting, the Chairman invited the President of the United Nations Staff Union to make a statement. UN 61 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 35/213 وللقرار الذي اتخذته اللجنة في جلستها الثالثة عشرة، وجه الرئيس دعوة إلى رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة للإدلاء ببيان.
    The Committee was informed, upon enquiry, that, since the provisional Staff Rules had not been drafted within the framework of the Staff-Management Coordination Committee, representatives of the United Nations Staff Union in New York, which had withdrawn from participation in the Coordination Committee, had taken part in the consultations. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، بأنه، نظراً لأن صياغة النظام الإداري المؤقت للموظفين لم تجر في إطار لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، فقد شارك في المشاورات ممثلون عن اتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيويورك، الذي كان قد انسحب من المشاركة في لجنة التنسيق.
    5. The Chairman, in accordance with General Assembly resolution 35/213 and in accordance with the decision taken by the Bureau, invited the President of the United Nations Staff Union to address the Committee. UN 5 - الرئيس، قال إنه يدعو رئيسة اتحاد موظفي الأمم المتحدة إلى مخاطبة اللجنة عملا بقرار الجمعية العامة 35/213، وبمقرر المكتب.
    In accordance with General Assembly resolution 35/213 and with the decision taken by the Committee at its 13th meeting held on Tuesday, 26 October, the President of the United Nations Staff Union presented the views of the Staff Union. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 35/213 وللمقـرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الثالثة عشرة المعقودة يوم الثلاثاء، 26 تشرين الأول/أكتوبر، قـدم رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة آراء اتحاد الموظفين.
    However, the property that was finally proposed by the country team was deemed technically unacceptable by ECLAC facilities engineers, architects and security evaluators, as well as by the United Nations Staff Union in Mexico. UN بيد أن مهندسي المرافق والمهندسين المعماريين والمقيِّمين الأمنيين في اللجنة واتحاد موظفي الأمم المتحدة في مكسيكو اعتبروا المبنى الذي اقترحه الفريق القطري غير مناسب تقنيا في نهاية المطاف.
    The Committee also met with representatives of the United Nations Staff Union in New York, at their request. UN واجتمعت اللجنة أيضا بممثلين لاتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيويورك، بناء على طلبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus