"united nations standards and norms on" - Traduction Anglais en Arabe

    • معايير الأمم المتحدة وقواعدها في
        
    • معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن
        
    • معايير وقواعد الأمم المتحدة في
        
    • لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في
        
    • معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة
        
    • الأمم المتحدة ومعاييرها المتعلقة
        
    The Office will also continue promoting the adoption of United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice, as well as ensuring the maximum positive impact of the Office's work in terms of human rights. UN وسيواصل المكتب أيضا تشجيع اعتماد معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى جانب ضمان إحداث عمل المكتب أقصى قدر ممكن من التأثير الإيجابي على صعيد حقوق الإنسان.
    The Office will also continue promoting the adoption of United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice, as well as ensuring the maximum positive impact of the Office's work in terms of human rights. UN وسيواصل المكتب أيضا تشجيع اعتماد معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى جانب ضمان إحداث عمل المكتب أقصى قدر ممكن من التأثير الإيجابي على صعيد حقوق الإنسان.
    United Nations standards and norms on children, youth and crime UN جيم- معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن الأطفال والشباب والجريمة
    C. United Nations standards and norms on children, youth and crime UN جيم- معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن الأطفال والشباب والجريمة
    The Office will strengthen its efforts to promote the implementation of United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice. UN وسيعزز المكتب جهوده الرامية إلى تشجيع تطبيق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    A contribution has also been made by the UNODC technical assistance projects that are aimed at improving the management and operation of law enforcement agencies and the judiciary and penitentiary systems, in accordance with United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice. UN أمّا مشاريع المكتب في مجال المساعدة التقنية الرامية إلى تحسين إدارة وأداء وكالات إنفاذ القانون، والنظام القضائي ونظام السجون، وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فكان لها إسهامها أيضا.
    Germany welcomed the renewed effort to promote compliance with and implementation of United Nations standards and norms on dealing with delinquent young people and to prevent further delinquency. UN ورحّبت ألمانيا بتجدّد الجهود الرامية إلى تعزيز امتثال وتنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالتعامل مع الجانحين الشباب والحيلولة دون تفاقم ظاهرة الجنوح.
    (a) Enhancement of national capacity for implementing the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism and of the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيد بقواعد الأمم المتحدة ومعاييرها المتعلقة بمنع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية
    (i) Adopt a comprehensive approach to crime prevention and criminal justice reform based on international standards, including the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice; UN `1` اعتماد نهج شامل في إصلاح نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية، يستند إلى المعايير الدولية، بما فيها معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    6. Some States referred to the role of United Nations standards and norms on juvenile justice, which provide detailed provisions relating to child justice, children in detention and the prevention of involvement of children in crime. UN 6- وأشار بعض الدول إلى دور معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء الأحداث، إذ تتضمن أحكاما مفصّلة بشأن قضاء الأطفال، والأطفال المحتجزين ومنع تورط الأطفال في الجريمة.
    UNODC successfully launched seven regional programmes aimed at promoting cross-border cooperation and providing policy advice and expertise for the implementation of the United Nations conventions on crime and drugs and the United Nations standards and norms on criminal justice and crime prevention. UN وأطلق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنجاح سبعة برامج إقليمية يهدف بها إلى تعزيز التعاون عبر الحدود، وتقديم المشورة والخبرة السياساتية لتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة والمخدرات وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال العدالة الجنائية ومنع الجريمة.
    24. Some speakers referred to the activities of the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, in particular in providing training and technical assistance to Member States in the implementation of United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice. UN 24- وأشار بعض المتحدثين إلى أنشطة معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا في توفير التدريب والمساعدة التقنية للدول الأعضاء في تنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (a) In order to ensure wider application of the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice, it is good practice to publish them in local languages and to publicize them, for instance, through awareness-raising campaigns. UN (أ) بغية ضمان توسيع نطاق تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، يستحسن نشرها باللغات المحلية والترويج لها، مثلا، من خلال حملات للتوعية.
    In that connection, she invited Member States to organize an intergovernmental expert group meeting to prepare actionable recommendations on how best to implement United Nations standards and norms on victims. UN وفي ذلك الخصوص، دعت المراقبة الدول الأعضاء إلى تنظيم اجتماع فريق خبراء حكومي دولي لإعداد توصيات قابلة للتنفيذ حول أفضل السبل لتنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن الضحايا.
    The General Assembly has consistently reaffirmed the importance of the full and effective implementation of United Nations standards and norms on human rights in the administration of justice. UN 7- أكّدت الجمعية العامة دائما أهمية تنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن حقوق الإنسان في إقامة العدل تنفيذا فعالا وكاملا.
    4.7. Enhanced capacity of Member States to apply United Nations standards and norms on diversions, restorative justice and non-custodial sanctions, where appropriate 4.8. UN 4-7- زيادة قدرة الدول الأعضاء على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن برامج تجنيب اللجوء إلى القضاء، والعدالة الإصلاحية والعقوبات غير الاحتجازية، حيثما يكون ذلك مناسبا
    4.7. Enhanced capacity of Member States to apply United Nations standards and norms on diversions, restorative justice and non-custodial sanctions, where appropriate 4.8. UN 4-7- زيادة قدرة الدول الأعضاء على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن برامج بدائل السجن والعدالة التصالحية والعقوبات غير الاحتجازية، حسب مقتضى الحال
    4.7. Enhanced capacity of Member States to apply United Nations standards and norms on diversions, restorative justice and non-custodial sanctions, where appropriate 4.8. UN 4-7- زيادة قدرة الدول الأعضاء على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن برامج بدائل السجن والعدالة التصالحية والعقوبات غير الاحتجازية، حسب مقتضى الحال
    There has been a renewed emphasis on promoting the adoption of United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice as well as ensuring maximum positive impact of the Office's work in terms of human rights. UN وقد تجدّد التركيز على تشجيع اعتماد معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى جانب ضمان إحداث عمل المكتب أقصى قدر ممكن من التأثير الإيجابي على صعيد حقوق الإنسان.
    2. Revisions, updates and supplements to United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice UN 2- تنقيح معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحديثها واستكمالها
    A valuable contribution to countering terrorism is also made by UNODC technical assistance projects aimed at improving the management and operation of law enforcement agencies, the judiciary and penitentiary systems, in accordance with United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice. UN 46- ويقدّم المكتب أيضا مساهمة قيمة في مجال مكافحة الإرهاب من خلال مشاريعه للمساعدة التقنية الرامية إلى تحسين إدارة أجهزة إنفاذ القوانين والهيئات القضائية ونظم السجون وسير أعمالها، وذلك وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    38. The reference in the existing paragraph 1 to " all United Nations standards on human rights in the administration of justice " encompassed numerous items included in the Compendium of United Nations standards and norms on Crime Prevention and Criminal Justice and in the United Nations Blue Book. UN 38- وقالت إن الإشارة في الفقرة 1 إلى " جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل " تشمل بنوداً عديدة، من بينها ما هو وارد في المنشور المعنون " خلاصة وافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال الجريمة والعدالة الجنائية " وفي كتاب الأمم المتحدة الأزرق.
    UNODC emphasized the provision of advisory services that contributed to the continued implementation by Member States of the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism as well as the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice. E. Regional cooperation for development UN وركّز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توفير الخدمات الاستشارية التي شكّلت إسهاما في استمرارية تنفيذ الدول الأعضاء للاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب إلى جانب معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (b) Enhancement of the knowledge and skills of policymakers and criminal justice officials on the implementation of the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism and of the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice UN (ب) تعزيز المعارف والمهارات لدى واضعي السياسات ومسؤولي العدالة الجنائية فيما يخص تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيد بقواعد الأمم المتحدة ومعاييرها المتعلقة بمنع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus