"united nations supervision" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة للمراقبة
        
    • إشراف الأمم المتحدة
        
    • اشراف اﻷمم المتحدة
        
    • المراقبة التابعة للأمم المتحدة
        
    • بإشراف اﻷمم المتحدة
        
    • إشراف من الأمم المتحدة
        
    • للمراقبة تابعة للأمم المتحدة
        
    • إشراف اﻷمم المتحدة على
        
    • إن إشراف اﻷمم المتحدة
        
    United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Due from United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    All remaining items not transferred to other United Nations entities will be destroyed under United Nations Supervision. UN أما الأسلحة المتبقية التي لا تُنقل كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فإنها ستُتلف تحت إشراف الأمم المتحدة.
    Has there been an open and independent trial under United Nations Supervision of the prisoners at Guantánamo? How many of them are there, and who are they? UN هل جرت محاكمة مفتوحة ومستقلة تحت إشراف الأمم المتحدة للسجناء في غوانتانامو؟ كم عدد السجناء هناك، ومن هم؟
    Financing of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Financing of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Summary of the final disposition of assets of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Written-off United Nations property reported by the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    30. United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic (UNSMIS) UN ٣٠ - بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    These established the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic (UNSMIS). UN وأنشأ المجلس بموجب القرارين بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    Financing of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Financing of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    There had also been the swift deployment and liquidation of the United Nations Supervision Mission in Syria (UNSMIS). UN وقد تم نشر بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية وتصفيتها بسرعة.
    Financing of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    The presence of observers of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic in some areas appeared to have a calming effect. UN وبدا أن وجود مراقبين من بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية في بعض المناطق كان له تأثير مهدئ.
    It favoured asking that the process of electing delegates to the constitutional conference be conducted under United Nations Supervision. UN وحبذت اللجنة المطالبة بإجراء عملية انتخاب الوفود المشاركة في المؤتمر الدستوري تحت إشراف الأمم المتحدة.
    The international community must swiftly take action to address the crisis in the Syrian Arab Republic and impose a comprehensive, country-wide ceasefire, under United Nations Supervision. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتحرك بسرعة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لمعالجة الموقف في الجمهورية العربية السورية وفرض وقف شامل لإطلاق النار في جميع أنحاء البلد تحت إشراف الأمم المتحدة.
    In the meantime, up to 3,000 Sahrawis should be released every month over three years and offered housing and employment with United Nations Supervision. UN وفي الوقت نفسه ينبغي الإفراج عن أكثر من 000 3 صحراوي شهريا على مدى ثلاث سنوات وتزويدهم بالمسكن وفرص العمل تحت إشراف الأمم المتحدة.
    In the missile, chemical, biological and nuclear fields, the numbers of items of dual-use equipment destroyed under United Nations Supervision or currently being monitored ranges from 500 to 1,000 separate pieces. UN وفي ميادين القذائف واﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية، تتراوح أعداد اﻷصناف المزدوجة الاستخدام التي دمرت تحت اشراف اﻷمم المتحدة أو يجري رصدها حاليا ما بين ٥٠٠ و ٠٠٠ ١ قطعة منفصلة.
    The United Nations Supervision mechanism will acknowledge in writing receipt of these requests within three days maximum. UN وتقوم آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة بإشعار الجهة المعنية باستلام طلبها في غضون 3 أيام كحد أقصى.
    The Agreement was implemented under United Nations Supervision in September 1975, paving the way for a bizonal, bicommunal settlement of the Cyprus issue. UN وقد نفﱢذ الاتفاق بإشراف اﻷمم المتحدة في أيلول/سبتمبر ١٩٧٥، ومهﱠد السبيل لكي تسوى مسألة قبرص على أساس وجود طائفتين في منطقتين.
    As these actions are being taken on the ground, the Government should work with the Joint Special Envoy to bring about a sustained cessation of armed violence in all its forms by all parties with an effective United Nations Supervision mechanism. UN وفي أثناء القيام بهذه الإجراءات على أرض الواقع، على الحكومة أن تعمل مع المبعوث الخاص المشترك من أجل أن توقف جميع الأطراف العنف المسلح بجميع أشكاله على نحو مستدام في ظل وجود آلية فعالة للمراقبة تابعة للأمم المتحدة.
    United Nations Supervision of Human Rights, prepared by the UN إشراف اﻷمم المتحدة على حقوق اﻹنسان من إعداد:
    United Nations Supervision of the present scientific programmes and projects under way in Antarctica would end the unnecessary duplication, arrest the generation of waste and focus the resources which are now available. UN إن إشراف اﻷمم المتحدة على البرامج العلمية الحالية والمشاريع الجارية في أنتاركتيكا من شأنه أن ينهي الازدواجية غير الضرورية، ويحد من توليد الفضلات ويركز على الاستفادة من الموارد المتاحة حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus