"united nations system level" - Traduction Anglais en Arabe

    • صعيد منظومة الأمم المتحدة
        
    • مستوى منظومة الأمم المتحدة
        
    • على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة
        
    A. Progress at the United Nations system level UN ألف - التقدم المحرز على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    2. Organization and participation of the Cluster at the United Nations system level and other events UN 2- تنظيم ومشاركة المجموعة المشتركة على صعيد منظومة الأمم المتحدة وأحداث أخرى
    2. Organization and participation of the Cluster at the United Nations system level UN 2- تنظيم ومشاركة المجموعة على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    In this regard, the Inspector would like to stress the need for enhanced coordination at the United Nations system level. UN 41 - وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يشدِّد على ضرورة تعزيز التنسيق على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    2. Organization and participation of the Inter-Agency Cluster at the United Nations system level and other events UN 2- تنظيم ومشاركة المجموعة المشتركة بين الوكالات على مستوى منظومة الأمم المتحدة وأحداث أخرى
    In this regard, the Inspector would like to stress the need for enhanced coordination at the United Nations system level. UN 41- وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يشدِّد على ضرورة تعزيز التنسيق على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    Other interviewees felt that evaluation at the United Nations system level was too cumbersome, while a third group questioned the idea and the assumption that the United Nations should be considered to be a system that could be evaluated. UN ورأى مستجوَبون آخرون أن التقييم على صعيد منظومة الأمم المتحدة مسألة شديدة التعقيد، في حين تساءل فريق ثالث عن وجاهة افتراض أن الأمم المتحدة نظام قابل للتقييم.
    3. Organization and participation of the Cluster at the United Nations system level UN 3- تنظيم المجموعة ومشاركتها على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    The Joint Inspection Unit also proposed that the High-level Committee of Management of CEB, should explore the possibility of articulating key performance indicators at the United Nations system level. UN واقترحت وحدة التفتيش المشتركة أيضا أن تقوم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بدراسة إمكانية وضع مؤشرات رئيسية للأداء على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    United Nations system level UN على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    Those reports had reviewed the standards of travel and entitlements for staff members, members of organs and subsidiary organs of the United Nations and organizations of the United Nations system, with a view to adopting a common policy at the United Nations system level. UN وقد استعرضت تلك التقارير معايير السفر واستحقاقات الموظفين، وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية بالأمم المتحدة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بهدف اعتماد سياسة موحدة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    52. Progress was also achieved at the United Nations system level in efforts to protect civilians in Lord's Resistance Army-affected areas. UN 52 - أُحرز تقدم أيضا على صعيد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالجهود المبذولة من أجل حماية المدنيين في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    At its sixtieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to initiate a review of the standards of travel and entitlements for staff members, members of organs and subsidiary organs of the United Nations and organizations of the United Nations system, with a view to adopting a common policy at the United Nations system level (resolution 60/255, sect. IV). UN وفي الدورة الستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبدأ استعراض معايير السفر واستحقاقات الموظفين، وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية بالأمم المتحدة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بهدف اعتماد سياسة موحدة على صعيد منظومة الأمم المتحدة(القرار 60/255، الجزء رابعا).
    In its resolution 60/255 (sect. IV, para. 2), the General Assembly requested the Secretary-General to initiate, within the framework of CEB, a review of the standards of travel and entitlements for staff members, members of organs and subsidiary organs of the United Nations and organizations of the United Nations system, with a view to adopting a common policy at the United Nations system level. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها 60/255 (الجزء الرابع، الفقرة 2) إلى الأمين العام أن يبدأ، في إطار عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، استعراض معايير السفر واستحقاقات الموظفين، وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية بالأمم المتحدة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بهدف اعتماد سياسة موحدة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    UNDP reservations have been expressed in the comments of the CEB on this report, and are shared at the United Nations system level. UN وقد أعرب البرنامج عن تحفظاته في تعليقاته المقدمة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وعرضها على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    High-level Committee of Management, CEB, should explore the possibility of articulating key performance indicators at the United Nations system level UN وينبغي للجنة الإدارية العليا ولمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق دراسة إمكانية وضع مؤشرات أداء على مستوى منظومة الأمم المتحدة
    It was clearly necessary to harmonize the applicable rules and system-wide practice in that area and the report therefore recommended a review of the criteria used to determine the class of travel with a view to adopting a common policy at the United Nations system level. UN ومن الواضح أنه لا بد من توحيد القواعد المطبقة والممارسة على نطاق المنظومة في ذلك المجال، ولهذا فإن التقرير يوصي بمراجعة المعايير المستخدمة لتحديد درجة السفر بغية اعتماد سياسة عامة على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    11 (a). Focus on simple results and few, meaningful indicators; United Nations system level indicators UN 11 (أ) التركيز على تحقيق نتائج بسيطة ومؤشرات قليلة ولكن ذات جدوى؛ مؤشرات على مستوى منظومة الأمم المتحدة
    Despite major efforts by United Nations country teams and staff, and some notable achievements, the countervailing weaknesses were substantial. They showed the limits of reforms at the country level without necessary reforms at the United Nations system level. UN وبالرغم من الجهود الكبيرة التي بذلها موظفو الأمم المتحدة وأفرقتها القطرية، ومن تحقيق بعض الإنجازات البارزة، فإن أوجه الضعف الموازِنة كانت كبيرة، وأظهرت حدود أي إصلاحات تنفذ على المستوى القطري ما لم تنفذ الإصلاحات الضرورية على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    121. Despite comprehensive guidance through triennial comprehensive policy review resolutions, simplification and harmonization of business practices at the United Nations system level has been relatively slow. UN 121 - على الرغم من التوجيه الشامل من خلال قرارات استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، كان تبسيط ومواءمة ممارسات تسيير شؤون العمل على مستوى منظومة الأمم المتحدة بطيئاً نسبياً.
    United Nations system level UN على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus