Work is under way in the United Nations system task force on international public sector accounting standards on how to capture such income within international public sector accounting standards. | UN | والعمل جارٍ في فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن كيفية تسجيل مثل هذه الإيرادات ضمن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
At the meeting held on 2 September, the secretariat made a presentation on the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability. | UN | 6- وفي الاجتماع المعقود في 2 أيلول/سبتمبر، قدَّمت الأمانة عرضاً إيضاحياً بشأن فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظّمة عبر الوطنية والاتّجار بالمخدّرات كتهديدين للأمن والاستقرار. |
:: The United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability, established by UNODC and UNAMA, continues to support inter-agency cooperation on organized crime. | UN | وتواصل فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات بوصفهما خطرين يهددان الأمن والاستقرار، التي أنشأها المكتب والبعثة، دعم التعاون فيما بين الوكالات بشأن الجريمة المنظمة. |
The United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking, co-chaired by UNODC and the Department of Political Affairs, which links United Nations agencies and the competent authorities, could be mobilized. | UN | ويمكن أيضا تفعيل فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات التي يتشارك في رئاستها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإدارة الشؤون السياسية، والتي تشكل حلقة وصل بين وكالات الأمم المتحدة والسلطات المختصة. |
UNODC and the Department of Political Affairs are co-chairing the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability. | UN | ويتشارك المكتب مع إدارة الشؤون السياسية في رئاسة فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خطرين على الأمن والاستقرار. |
In February 2013, the Secretary-General's Policy Committee decided to extend membership of the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability, to the World Health Organization and the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. | UN | وفي شباط/فبراير 2013، قررت لجنة السياسات التابعة للأمين العام توسيع العضوية في فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية وبالاتّجار بالمخدرات، باعتبارهما من المخاطر التي تتهدّد الأمن والاستقرار، لتشمل كلا من منظمة الصحة العالمية ومكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة. |
The Office has further strengthened its cooperation and coordination with other United Nations agencies, such as the partner entities of the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability. | UN | 8- وواصل المكتب تعزيز جهود التعاون والتنسيق مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، منها مثلا الكيانات الشريكة في فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتِّجار في المخدِّرات باعتبارهما خطرا يهدد الأمن والاستقرار. |
(a) Participation of the Finance Officer in a videoconference conducted by the United Nations system task force on Accounting Standards on 10 April 2013, which covered, among other topics, the following: | UN | (أ) مشاركة موظف الشؤون المالية في اجتماع عقدته فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية عبر التداول بالفيديو في 10 نيسان/أبريل 2013 جرى خلاله تناول مواضيع، من بينها المواضيع التالية: |
money-laundering purposes. UNODC continued its efforts to develop collaboration with other international organizations and entities of the United Nations system, including through the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking. | UN | 12- وواصل المكتب جهوده الرامية إلى تطوير التعاون مع سائر المنظمات الدولية والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات. |
24. The United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking was established in March 2011, inter alia, to develop a coherent and multilateral approach to mitigating the impact of transnational threats on national dynamics. | UN | 24 - وأُنشئت فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في آذار/مارس 2011، لتتولى، في جملة أمور، وضع نهج متماسك متعدد الأطراف لتخفيف أثر التهديدات عبر الوطنية على الحركيات الوطنية. |
(z) Enhance cooperation with the Peacebuilding Commission, as well as among United Nations peacekeeping operations and special political missions in the region, under the framework of the United Nations system task force on transnational organized crime; | UN | (ض) تعزيز التعاون مع لجنة بناء السلام، وبين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة، في إطار فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
6. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to brief Member States on the activities carried out by the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability; | UN | 6- يطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن ينظم جلسات إحاطة لإطلاع الدول الأعضاء على الأنشطة التي تقوم بها فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدِّرات، باعتبارهما خطرين يهدّدان الأمن والاستقرار؛ |
In May 2012, UNAMA and the United Nations Office on Drugs and Crime established the United Nations system task force on Transnational Organized Crime and Drug Trafficking as Threats to Security and Stability to enhance inter-agency cooperation on organized crime. | UN | وأنشأت البعثة والمكتب فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات باعتبارهما خطرين يهددان الأمن والاستقرار، في أيار/مايو 2012 لتعزيز التعاون بين الوكالات بشأن الجريمة المنظمة. |
65. The United Nations system organizations continued to work collaboratively through the United Nations system task force on Accounting Standards to share lessons learned from IPSAS implementation and sustainability processes. | UN | 65 - وتواصل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العمل بشكل تعاوني من خلال فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتبادل الدروس المستفادة من تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية وعمليات تحقيق استدامة الامتثال لها. |
" Welcoming the establishment by the Secretary-General of a United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability, with the purpose of developing an effective and comprehensive approach to the challenge of transnational organized crime and drug trafficking, | UN | " وإذ ترحب بقيام الأمين العام بإنشاء فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات، بغرض وضع نهج فعال وشامل إزاء التحدي الذي تشكله الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات، |
Noting with appreciation the establishment by the Secretary-General of the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability for the purpose of developing within the United Nations system an effective and comprehensive approach to transnational organized crime and drug trafficking, and reaffirming the crucial role of Member States as reflected in the Charter, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير إنشاء الأمين العام فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات باعتبارهما خطرا يهدد الأمن والاستقرار من أجل إرساء نهج فعال وشامل في إطار منظومة الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات، وإذ تعيد تأكيد ما للدول الأعضاء من دور بالغ الأهمية في هذا الصدد، على النحو المبين في الميثاق، |
In that section of the document, it would be worth referring to collaboration with the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability the competent bodies of the United Nations system that the task force comprises in order to strengthen synergies in those areas and avoid duplication of effort. | UN | وفي ذلك الجزء من الوثيقة، تجدر الإشارة إلى التعاون مع فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات باعتبارها أخطارا تهدد الأمن والاستقرار والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة التي تتألف منها فرقة العمل بغية تعزيز أوجه التآزر في تلك المجالات وتفادي ازدواجية الجهود. |
(b) Participation of the Finance Officer in the meeting of the United Nations system task force on Accounting Standards, held in Geneva from 30 September to 2 October 2013, at which lead agency focus working groups gave presentations, including on the following topics: | UN | (ب) مشاركة موظف الشؤون المالية في اجتماع فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية المعقود في جنيف في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013 والذي قدمت خلاله وكالات رائدة عروضا في إطار أفرقة التركيز العاملة شملت مواضيع، من بينها المواضيع التالية: |
(r) Promote a comprehensive and balanced framework that centres on prevention, capacity-building, shared responsibility, regional and interregional cooperation, as well as the protection of human rights and the rule of law, under the framework of the United Nations system task force on transnational organized crime; | UN | (ص) تعزيز إطار عمل شامل ومتوازن يركز على الوقاية وبناء القدرات وتقاسم المسؤوليات والتعاون الإقليمي والأقاليمي، بالإضافة إلى حماية حقوق الإنسان وسيادة القانون، في إطار فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
Noting with appreciation the establishment by the SecretaryGeneral of the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability for the purpose of developing within the United Nations system an effective and comprehensive approach to transnational organized crime and drug trafficking, and reaffirming the crucial role of Member States as reflected in the Charter, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير إنشاء الأمين العام فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات باعتبارهما خطرين يهددان الأمن والاستقرار من أجل إرساء نهج فعال وشامل في إطار منظومة الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات، وإذ تعيد تأكيد ما للدول الأعضاء من دور بالغ الأهمية في هذا الصدد، على النحو المبين في الميثاق، |
The Commission also noted that the work of UNODC within the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability, jointly co-chaired by UNODC and the Department of Political Affairs of the Secretariat, was guided by the mandates of the Office and policy directives provided by the Commissions. | UN | وذكرت اللجنة أيضا أنَّ عمل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في إطار فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما من الأخطار التي تهدّد الأمن والاستقرار، وهي الفرقة التي يتشارك في رئاستها المكتبُ وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، يتم وفقاً للولايات المسنَدة إلى المكتب وكذلك للتوجيهات التي تقدمها اللجنتان بشأن السياسة العامة. |