"united nations systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم الأمم المتحدة
        
    • نُظم الأمم المتحدة
        
    • أنظمة الأمم المتحدة
        
    • الإطارية للأمم المتحدة
        
    • الإطاري للأمم المتحدة
        
    (ii) Access to Strategic Deployment Stocks, existing United Nations systems contracts and strategic lift capacities; UN ' 2` الوصول إلى مخزونات النشر الاستراتيجية وعقود نظم الأمم المتحدة القائمة وقدرات النقل الاستراتيجية؛
    UNDP and UNFPA welcome the detailed nature of the report, especially the comparative information across the different United Nations systems. UN ويرحب البرنامج الإنمائي وصندوق السكان بالطابع التفصيلي للتقرير، لا سيما المعلومات المقارنة بين مختلف نظم الأمم المتحدة.
    The United Nations Standards project implements any necessary changes to United Nations systems, procedures and financial regulations. UN ويقوم هذا المشروع بإدخال أي تغييرات تدعو إليها الحاجة في نظم الأمم المتحدة وإجراءاتها وأنظمتها المالية.
    For its administrative expenses, the Fund utilizes United Nations systems (IMIS) to record and compile its administrative expense activity. UN وبالنسبة للمصروفات الإدارية، يستخدم الصندوق نُظم الأمم المتحدة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل) لتسجيل وتجميع بنود مصروفاته الإدارية.
    Let us all reaffirm in the course of this meeting the crucial importance of these partnerships, with the United Nations systems chief among them. UN واسمحوا لنا، في سياق هذه الجلسة، أن نؤكد مجددا على الأهمية البالغة لهذه الشراكات، وعلى رأسها أنظمة الأمم المتحدة.
    Some of the products typically required by United Nations systems contracts were not always available from manufacturers in developing countries. UN وبعض المنتجات التي تقتضيها عادة العقود الإطارية للأمم المتحدة لا تتوافر دائما لدى الصانعين في البلدان النامية.
    As indicated in paragraph 37, the PAE price for a 500-kVA generator was 2.7 times higher than the price under the United Nations systems contract. UN وكما جاء في الفقرة 37، كان السعر الذي فرضته الشركة على مولد سعته 750 كيلوفولت أمبير أعلى بـ 2.7 مرة من السعر المنصوص عليه بموجب العقد الإطاري للأمم المتحدة.
    Many INTERIGHTS publications carry information on United Nations systems and jurisprudence: UN تتضمن الكثير من منشورات المركز معلومات عن نظم الأمم المتحدة وفقهها:
    It is critical to keep the Inspira tool fresh and current, in accordance with Information Technology standards; otherwise, it will quickly become obsolete, as has been experienced with IMIS, Galaxy and other United Nations systems in the past. UN ومن الأهمية بمكان أن يبقى نظام إنسبيرا نظاما حديثا ومواكبا للمستجدات، وفقا لمعايير تكنولوجيا المعلومات؛ وإلا فسيتجاوزه الركب بسرعة مثلما حلّ بنظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام غالاكسي وغيرهما من نظم الأمم المتحدة في الماضي.
    Ongoing interfaces are required to external or third-party systems, as well as to existing United Nations systems that provide functionality not available in the enterprise resource planning software. UN ويلزم إيجاد وصلات بينية مستمرة إلى النظم الخارجية أو نظم الأطراف الثالثة، وكذلك إلى نظم الأمم المتحدة الموجودة التي توفر خاصية وظيفية غير متوافرة في برمجيات تخطيط موارد المؤسسة.
    Four JIU reports have a wider impact on United Nations systems. UN 2 - وأربعة من تقارير وحدة التفتيش المشتركة أوسع نطاقا على نظم الأمم المتحدة.
    Four JIU reports have a wider impact on United Nations systems. UN 2 - ولأربعة من تقارير وحدة التفتيش المشتركة أثر أوسع نطاقا على نظم الأمم المتحدة.
    It was created in 1984 to enable human rights defenders and victims of human rights violations to contribute actively and effectively to the promotion and protection of human rights by using the United Nations systems. UN وقد أنشئت الدائرة في سنة 1984 لتمكين المدافعين عن حقوق الإنسان وضحايا انتهاكات حقوق الإنسان من المساهمة بنشاط وفعالية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها باستعمال نظم الأمم المتحدة.
    Since its publication in 2001, the Guide has been utilized in training components of regional meetings, which have provided both substantive and practical guidance for regionally based non-governmental organizations on how to better utilize the United Nations systems to advance the protection of minority rights. UN ويستخدم هذا الدليل منذ إصداره في عام 2001 ضمن العناصر التدريبية للاجتماعات الإقليمية التي توفر للمنظمات غير الحكومية الإقليمية ما يمكن أن تهتدي به على صعيدي المواضيع والممارسة العملية بشأن كيفية استخدام نظم الأمم المتحدة على نحو أفضل في النهوض بحماية حقوق الأقليات.
    For its administrative expenses, the Fund utilizes United Nations systems (IMIS) to record and compile its administrative expense activity. UN وبالنسبة للمصروفات الإدارية، يستخدم الصندوق نُظم الأمم المتحدة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل) لتسجيل وتجميع بنود مصروفاته الإدارية.
    For its administrative expenses, the Fund utilizes United Nations systems (the Integrated Management Information System (IMIS)) to record and compile its administrative expense activity. UN وبالنسبة لمصروفاته الإدارية، يستخدم الصندوق نُظم الأمم المتحدة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل) لتسجيل وتجميع بنود مصروفاته الإدارية.
    For its administrative expenses, the Fund utilizes United Nations systems (the Integrated Management Information System (IMIS)) to record and compile its administrative expenses activity. UN وبالنسبة لمصروفاته الإدارية، يستخدم الصندوق نُظم الأمم المتحدة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل لتسجيل وتجميع بنود مصروفاته الإدارية.
    Therefore, the call for the reform and revitalization of the United Nations systems and structures is timely and deserves our support. UN لذلك، فإن الدعوة إلى إصلاح وتنشيط أنظمة الأمم المتحدة وهياكلها جاءت في الوقت المناسب وتستحق تأييدنا.
    :: United Nations systems need to be strengthened to deal with short and long-range early warning factors. UN :: يلزم تقوية أنظمة الأمم المتحدة لكي تتمكن من تناول عوامل الإنذار المبكر القصيرة المدى والطويلة المدى.
    The Procurement Service indicated that some of the products typically required by United Nations systems contracts were not always available from manufacturers in developing countries. UN وذكرت دائرة المشتريات أن بعض المنتجات التي عادة ما تطلبتها العقود الإطارية للأمم المتحدة لا تتوافر دائما لدى المصنعين في البلدان النامية.
    During the deliberations of the Headquarters Committee on Contracts on the PAE contract, the Procurement Division indicated that it would maximize the use of United Nations systems contracts to ensure that similar but lower-priced equipment available under those contracts was purchased. UN وأثناء المداولات التي أجرتها لجنة المقر للعقود بشأن عقد الشركة، أفادت شعبة المشتريات أنها ستستخدم العقود الإطارية للأمم المتحدة إلى أقصى حد لكفالة شراء معدات مماثلة ولكن بسعر أقل بموجب هذه العقود.
    The Procurement Division subsequently provided additional documentation stating that the Department of Field Support had conducted benchmarking between the PAE proposal and the United Nations systems contract and that it was difficult to properly match the cost of items compared, as they did not include the same components. UN ثم قدمت شعبة المشتريات وثائق إضافية تبيّن أن إدارة الدعم الميداني أجرت مقارنة بين عرض الشركة والعقد الإطاري للأمم المتحدة وكان من الصعب المقارنة على نحو مناسب بين تكاليف الأصناف التي تجري مقارنتها، لأنها لم تكن تضم العناصر نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus