"united nations to discuss" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة لمناقشة
        
    • واﻷمم المتحدة لمناقشة
        
    It always provides a useful forum to the general membership of the United Nations to discuss thoroughly the disarmament issues before the international community. UN إنها توفر دائما محفلا مفيدا لجميع أعضاء الأمم المتحدة لمناقشة مسائل نزع السلاح مناقشة شاملة أمام المجتمع الدولي.
    One year ago, representatives of Afghanistan met in Bonn, under the auspices of the United Nations, to discuss the future of their country. UN ومنذ سنة مضت، اجتمع ممثلو أفغانستان في بون، تحت رعاية الأمم المتحدة لمناقشة مستقبل بلدهم.
    If Israel believed that Palestine would stop coming to the United Nations to discuss those issues, it was mistaken; surely it could not think that it could talk of peace while committing such violations. UN وإذا كانت اسرائيل تعتقد أن فلسطين ستتوقف عن اللجوء إلى الأمم المتحدة لمناقشة هذه القضايا، فهي مخطئة؛ وبالتأكيد لا يمكنها أن تظن بأن بوسعها الحديث عن السلام وهي ترتكب هذه الانتهاكات.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other States Members of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    The Coordinating Commission, comprising both sides and the Russian Federation and the United Nations to discuss practical matters of mutual interest such as energy, transport, communications and ecology, has held a series of meetings at Sochi, Russian Federation, since its establishment on 1 June 1994. UN ٨١٥ - أما لجنة التنسيق المؤلفة من الجانبين والاتحاد الروسي واﻷمم المتحدة لمناقشة المسائل العملية موضع الاهتمــام المشترك، مثل الطاقة والنقل والاتصــالات والايكولوجيا، فقد عقدت منــذ إنشائهــا فـي ١ حزيران/ يونيه ١٩٩٤ سلسلة من الاجتماعات في سوشي بالاتحاد الروسي .
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other States Members of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other States Members of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with States Parties to the Convention, States signatories to the Convention and other Member States of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأعضاء في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with States Parties to the Convention, States signatories to the Convention and other Member States of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأعضاء في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    Furthermore, it was decided that the Chair would meet with the Permanent Representative of Liberia to the United Nations to discuss the status of implementation of the issues raised in the Panel's recommendations. UN وعلاوة على ذلك، تقرر أن يجتمع الرئيس مع الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة لمناقشة حالة تنفيذ المسائل التي أثيرت في توصيات الفريق.
    11. On 9 March and on 26 September 2006 the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of Egypt to the United Nations to discuss the mandate of the Special Rapporteur and to reiterate his request for an invitation for a country visit. UN 11- وفي 9 آذار/مارس و26 أيلول/سبتمبر 2006، التقى المقرر الخاص بالممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة لمناقشة ولايته، وكرر له طلبه الحصول على دعوة للقيام بزيارة هذا البلد.
    Also in the context of knowledge management, UNFPA organized a presentation with the Anglican Communion Office at the United Nations, to discuss common interventions relating to HIV/AIDS, maternal health, violence against women and family planning. UN وفي سياق إدارة المعرفة أيضا، نظم الصندوق عرضا مع مكتب الطائفة الأنجليكانية لدى الأمم المتحدة لمناقشة التدخلات المشتركة فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصحة الأمهات، والعنف ضد المرأة، وتنظيم الأسرة.
    " Music for Peace " is an ongoing Academic Impact series that brings musicians to the United Nations to discuss the role that music can play in promoting a culture of peace. UN وتُعدّ سلسلة " الموسيقى من أجل السلام " مجموعة مناسبات متواصلة تجلب موسيقيين إلى الأمم المتحدة لمناقشة الدور الذي يمكن أن تؤديه الموسيقى في الترويج لثقافة السلام.
    The African Union is planning to convene shortly a meeting with key partners, including the United Nations, to discuss how best they could support the African Union-led initiative, which provides a unique framework to foster regional cooperation in the fight against LRA. UN ويزمع الاتحاد الأفريقي أن يعقد قريبا اجتماعا مع شركاء رئيسيين من بينهم الأمم المتحدة لمناقشة الكيفية التي يمكنهم بها تقديم أفضل دعم ممكن للمبادرة التي يقودها الاتحاد الأفريقي، والتي تشكل إطارا فريدا لتعزيز التعاون الإقليمي في مكافحة جيش الرب للمقاومة.
    22. Following the High-level Dialogue, the opposition by States to the establishment of a forum within the United Nations to discuss migration led to the creation of the Global Forum on Migration and Development outside the United Nations framework. UN 22 - وعقب الحوار الرفيع المستوى، أدت معارضة الدول لإنشاء منتدى داخل الأمم المتحدة لمناقشة الهجرة إلى إنشاء المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، خارج إطار الأمم المتحدة.
    In May 2006, the Office of the Special Adviser hosted a meeting of women ambassadors to the United Nations to discuss strategies and mechanisms for engaging Member States more actively in the Secretary-General's efforts to increase the representation of women among United Nations staff, especially at senior levels. UN وفي أيار/مايو 2006 استضاف مكتب المستشارة الخاص اجتماعا للسفيرات المعتمدات لدى الأمم المتحدة لمناقشة الاستراتيجيات وآليات تعزيز إشراك الدول الأعضاء في جهود الأمين العام الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة ضمن موظفي الأمم المتحدة ولا سيما في المستويات العليا.
    37. This regional consultation, like the others already held, will be used as a first step in view of the proposal recommended by the Working Group to convene a high-level round table, under the auspices of the United Nations, to discuss the fundamental role of the State as holder of the monopoly on the use of force. UN 37- وستشكل هذه المشاورات الإقليمية، على غرار المشاورات السابقة، خطوة أولى في إطار الاقتراح الذي أوصى به الفريق العامل بشأن عقد اجتماع مائدة مستديرة على مستوى رفيع وتحت إشراف الأمم المتحدة لمناقشة الدور الأساسي الذي تؤديه الدولة بصفتها الجهة المحتكرة لسلطة استخدام القوة.
    31. Following last December's decision by the General Assembly to establish a United Nations information centre in Luanda for Portuguese-speaking African countries, the Department held meetings with the Permanent Mission of Angola to the United Nations to discuss the implementation of the decision. UN 31 - في أعقاب القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر الماضي لإنشاء مركز إعلام تابع للأمم المتحدة في لواندا للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية، عقدت الإدارة اجتماعات مع البعثة الدائمة لأنغولا لدى الأمم المتحدة لمناقشة تنفيذ القرار.
    102. The Working Group supports the recommendation of the former Special Rapporteur on mercenaries (see A/60/263) that a high-level round table be convened under the auspices of the United Nations to discuss the fundamental question of the role of the State as holder of the monopoly on the use of force. UN 102 - ويؤيد الفريق العامل توصية المقررة الخاصة السابقة بشأن المرتزقة (انظر الوثيقة A/60/263) بالدعوة إلى عقد اجتماع مائدة مستديرة رفيعة المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لمناقشة المسألة الأساسية الخاصة بدور الدولة بوصفها صاحبة الاحتكار بشأن استخدام القوة.
    Ms. Sauerbrey (United States of America): The United States is pleased to participate in this event, which provides the opportunity for States Members of the United Nations to discuss our collective experiences on migration and development. UN السيدة سوربيري (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): يسعد الولايات المتحدة أن تشارك في هذا الحدث، الذي يتيح الفرصة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة تجاربنا الجماعية بشأن الهجرة والتنمية.
    The Coordinating Commission, comprising both sides, the Russian Federation and the United Nations to discuss practical matters of mutual interest such as energy, transport, communications and ecology, has held a series of meetings at Sochi, Russian Federation, since its establishment on 1 June 1994. UN ٨١٥ - أما لجنة التنسيق المؤلفة من الجانبين والاتحاد الروسي واﻷمم المتحدة لمناقشة المسائل العملية موضع الاهتمام المشترك، مثل الطاقة والنقل والاتصــالات والايكولوجيـا، فقـد عقـدت منــذ إنشائهــا فـي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ سلسلة من الاجتماعات في سوشي بالاتحاد الروسي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus