The best way of tackling the problem of terrorism, therefore, would be to convene an international conference under the auspices of the United Nations to formulate a unified response. | UN | ولذلك فإن أفضل طريقة لمعالجة مشكلة الإرهاب هي عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة موحدة. |
Accordingly, his delegation fully supported the proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint response by the international community to terrorism. | UN | وعلى ذلك فإن وفده يؤيد تأييدا كاملا الاقتراح الذي يقضي بعقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة استجابة مشتركة من جانب المجتمع الدولي إزاء الإرهاب. |
The proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism should also be given serious consideration. | UN | وأضاف أن مقترح عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة دولية للإرهاب ينبغي أيضا أن يحظى بنظر جدي. |
It would be useful to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an organized response to terrorism and to identify its root causes. | UN | وسيكون من المفيد عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة للإرهاب وتحديد أسبابه الجذرية. |
It also reiterated its call for a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response to terrorism and to identify its root causes. | UN | وتكرر الحركة أيضا دعوتها إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة مشتركة للتصدي للإرهاب وتحديد أسبابه الجذرية. |
It also reiterated its call for a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response to terrorism and to identify its root causes. | UN | وتكرر الحركة أيضا دعوتها إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة مشتركة للتصدي للإرهاب وتحديد أسبابه الجذرية. |
The proposal to convene a high-level conference, under the auspices of the United Nations, to formulate an international response to terrorism in all its forms, should be given serious consideration. | UN | وقال إن اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة رد دولي في مواجهة الإرهاب بجميع أشكاله ينبغي أن ينظر فيه بجدية. |
His delegation fully supported the proposal to convene a high-level conference, under the auspices of the United Nations, to formulate a joint response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations. | UN | وإن وفده يؤيد تأييدا كاملا اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة رد مشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
Her delegation strongly supported the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint response by the international community to terrorism in all its forms and manifestations. | UN | ويؤيد وفدها بشدة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة رد مشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
It would be useful to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an organized response to terrorism and to identify its root causes. | UN | وسيكون من المفيد عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظّمة للتصدي للإرهاب وتحديد أسبابه الجذرية. |
Question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations | UN | مسألة الدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة رد مشترك ومنظم للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره |
In that connection, his delegation fully supported the proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism in all its forms and manifestations. | UN | وأعرب، في هذا الصدد، عن تأييد وفده الكامل للاقتراح الخاص بعقد مؤتمر رفيع المستوي تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة دولية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
Continuing to acknowledge that the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism in all its forms and manifestations could be considered, | UN | وإذ ما زالت ترى أنه يمكن النظر في مسألة الدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة نهج دولي للتصدي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، |
In conclusion, she reiterated CARICOM's support for the convening of a high-level international conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint response of the international community to terrorism in all its forms. | UN | وختاما، أعادت تأكيد تأييد الجماعة لعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة مشتركة من جانب المجتمع الدولي تجاه الإرهاب بجميع أشكاله. |
8. Zambia supported the proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint international response to terrorism. | UN | 8 - وتؤيد زامبيا الاقتراح الرامي إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة رد دولي مشترك على الإرهاب. |
The informal consultations concerning the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations were held on 6 February. | UN | وعقدت في 6 شباط/فبراير المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمسألة عقد المؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة رد منظم ومشترك من المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
The OIC Group also renewed the call to hold a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint response of the international community to terrorism and supported the initiative to establish an international counter-terrorism centre, as well as the efforts to develop an international counter-terrorism code of conduct within the framework of the United Nations. | UN | وقال إن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي تجدد النداء لعقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة رد مشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب، وإنها تؤيد المبادرة الرامية إلى إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، فضلا عن الجهود التي تستهدف وضع مدونة لقواعد السلوك في إطار الأمم المتحدة. |
23. His delegation continued to support the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint response of the international community to terrorism. | UN | 23 - وأوضح أن وفده ما زال يؤيد عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة استجابة مشتركة من جانب المجتمع الدولي إزاء الإرهاب. |
Yemen supported those calling for the convening of an international conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism, but emphasized that a distinction should be drawn between terrorism and the right of peoples to resist foreign occupation. | UN | كما يؤيد اليمن الداعين إلى عقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة ومشتركة من جانب المجتمع الدولي إزاء الإرهاب ولكنه يؤكد على ضرورة التمييز بين الإرهاب وبين حق الشعوب في مقاومة الاحتلال الأجنبي. |
The informal consultations concerning the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations were held on 1 March. | UN | كما أجريت في 1 آذار/مارس المشاورات غير الرسمية بشأن عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة رد مشترك من المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |