"united nations volunteer position" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة
        
    • من وظائف متطوعي الأمم المتحدة
        
    • من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة
        
    • من فئة متطوعي الأمم المتحدة
        
    • مناصب متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة
        
    • وظيفة متطوع من متطوعي الأمم المتحدة
        
    • متطوعي الأمم المتحدة إلى
        
    • لمتطوع بالأمم المتحدة
        
    • لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة
        
    • وظيفة أحد متطوعي الأمم المتحدة
        
    • من فئة متطوعى الأمم المتحدة
        
    • ووظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة
        
    • ووظيفة من متطوعي الأمم المتحدة
        
    It is also proposed to redeploy a United Nations Volunteer position to the Budget and Cost Control Unit. UN كذلك يقترح نقل وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف.
    125. It is therefore proposed to establish one additional Local level position and one additional United Nations Volunteer position. UN 125 - ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية ووظيفة أخرى لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    It is therefore proposed to establish one additional United Nations Volunteer position to be responsible for asset management. UN ومن ثم، يقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة يكون مسؤولا عن إدارة الأصول.
    In addition, establishment of 8 national posts and 1 United Nations Volunteer position in order to strengthen the mission's substantive delivery. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت 8 وظائف وطنية ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من أجل تعزيز الإنجاز الفني للبعثة
    At the same time, it is proposed to redeploy one United Nations Volunteer position from the Human Resources Management Section. UN وفي الوقت نفسه، يُقترح نقل وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم إدارة الموارد البشرية.
    In view of the increased scope of work of the Legal Affairs Section, it is proposed to establish one United Nations Volunteer position of a Legal Assistant, who would be responsible for preparing legal briefs, providing legal guidance and advice to members of Boards of Inquiry and legal support on criminal law issues. UN ونظرا إلى زيادة حجم العمل الملقى على عاتق قسم الشؤون القانونية، اُقتُرح إحداث وظيفة لمتطوع من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة تتعلق بمساعد قانوني سيتولى مسؤولية إعداد موجزات قانونية وتقديم الإرشادات والمشورة القانونية لأعضاء مجالس التحقيق، وكذلك الدعم القانوني بشأن قضايا القانون الجنائي.
    It is proposed to augment the unit with one United Nations Volunteer position. UN ويُقترح زيادة عدد موظفي الوحدة بإضافة وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    In addition, in order to build national capacity, it is proposed that one United Nations Volunteer position be converted to a National Professional Officer post and that the incumbent take over the functions of Supply Officer. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح، من أجل بناء القدرات الوطنية، تحويل منصب مؤقت لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية، وتولي شاغل الوظيفة مهام موظف لشؤون الإمدادات.
    77. The decreased requirements are attributable mainly to the net reduction of one United Nations Volunteer position. UN 77 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى الانخفاض الصافي البالغ وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    It is therefore proposed to establish one additional United Nations Volunteer position to carry out duties as Engineer/Architect. UN وعليه، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة للقيام بمهام مهندس/معماري.
    84. It is therefore proposed to provide one United Nations Volunteer position for deployment to a regional office in Herat to be accommodated through redeployment of one United Nations Volunteer from the Supply Section. UN 84 - لذا، فإنه يقترح إتاحة وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة يعين شاغلها في أحد المكاتب الإقليمية في هيرات تُستوعَب عن طريق نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الإمدادات.
    It is also proposed to abolish a United Nations Volunteer position to delineate and minimize the overlap of flight following and related functions between the Aviation Safety Unit and the Aviation Section. UN ويقترح ايضا إلغاء وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة بهدف تحديد مواطن التداخل في ميدان تتبع الرحلات الجوية وما يتصل بذلك من مهام بين وحدة سلامة الطيران وقسم الطيران، والتقليل منها.
    In the context of the foregoing, it is proposed that the Office be strengthened with one United Nations Volunteer position for a Board of Inquiry Officer, to be accommodated through the reassignment of a United Nations Volunteer position from the Supply Section and Central Warehouse. UN وفي سياق ما ورد أعلاه، يُقترح أن يجري تعزيز المكتب بوظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف في مجلس التحقيق، على أن يتم شغلها من خلال إعادة انتداب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم الإمدادات والتخزين المركزي.
    It is therefore proposed that the United Nations Volunteer position from the property management units be reassigned to the Office of the Deputy Director as an Administrative Assistant. UN ولذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدات إدارة الممتلكات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة كوظيفة مساعد إداري.
    The Committee therefore recommends that the General Assembly abolish 1 United Nations Volunteer position in the United Nations Volunteers Support Office. UN ومن ثم توصي اللجنة بأن تُلغي الجمعيةُ العامة وظيفة مؤقتة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة في مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    37. The establishment of a United Nations Volunteer position of Project Officer is also proposed. UN 37 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف مشاريع.
    It is also proposed that one United Nations Volunteer position and one national General Service staff post be reassigned to the Aviation Section and Air Safety Unit, respectively. UN ويُقترح أيضا أن يعاد انتداب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الطيران ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى وحدة السلامة الجوية.
    Finance Section: increase by 17 posts (1 P-3, 7 Field Service, 8 national General Service staff posts and 1 United Nations Volunteer position) UN قسم الشؤون الماليـــة: زيادة 17 وظيفة (وظيفتان ف-3، و 7 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 8 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، ووظيفة واحدة من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة)
    29. Establishment of 1 United Nations Volunteer position of Legal Researcher in the Office of the Legal Adviser (executive direction and management). UN 29 - إنشاء وظيفة واحدة من فئة متطوعي الأمم المتحدة لباحث قانوني في مكتب المستشار القانوني (التوجيه التنفيذي والإدارة).
    (a) In each of the eight regional offices, one United Nations Volunteer position would be replaced by a United Nations staff position at the P-3 level; UN )أ( الاستعاضة، في كل من المكاتب اﻹقليمية الثمانية، عن منصب واحد من مناصب متطوعي اﻷمم المتحدة بمنصب موظف تابع لﻷمم المتحدة برتبة ف - ٣؛
    The Chief Budget Officer will be supported by a Finance and Budget Officer accommodated through the redeployment of a United Nations Volunteer position from the Finance Section. UN وسيساعد كبير موظفي الميزانية موظف شؤون مالية وميزانية يتم تدبير اعتماد وظيفته بنقل وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة من قسم المالية.
    101. It is also proposed to reassign one United Nations Volunteer position of Associate HIV/AIDS Officer to the Justice Section as a Judicial Affairs Officer where enhanced capacity is required. UN 101 - ويُقترح أيضا إعادة ندب وظيفة متطوع من متطوعي الأمم المتحدة لموظف معاون معني بشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ليعمل شاغلها موظفا للشؤون القضائية حيثما يتعين تعزيز القدرات في هذا المجال.
    In the context of the reconfiguration of UNMIK, it is also proposed that one United Nations Volunteer position be redeployed to the Situation Centre. UN وفي سياق إعادة تنظيم البعثة، يقترح أيضا نقل وظيفة لمتطوع بالأمم المتحدة إلى مركز العمليات.
    Therefore, the Committee recommends against the establishment of 1 United Nations Volunteer position in the Finance Section and 1 Local level position in the Transport and Movement Control Section. UN وبالتالي، فإن اللجنة توصي بعدم إنشاء وظيفة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون المالية، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية في قسم مراقبة النقل والحركة.
    The proposed staffing establishment of the Office therefore reflects a decrease of one United Nations Volunteer position and one National Officer general temporary assistance position and establishment of one National Officer post. UN وبالتالي، فإن ملاك الوظائف المقترح للمكتب يعكس نقصان وظيفة أحد متطوعي الأمم المتحدة إلى جانب وظيفة مساعدة مؤقتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفة موظف وطني.
    (c) Establishment of 1 national General Service post and 1 United Nations Volunteer position of Finance Assistant (to be accommodated through redeployments from the Procurement Section), and 2 national General Service posts of Regional Finance Assistant in the Finance Section; UN (ج) إنشاء وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين ووظيفة من فئة متطوعى الأمم المتحدة لمساعدين ماليين (تشغلان عن طريق النقل من قسم المشتريات)، ووظيفتين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين لمساعدين ماليين إقليميين في قسم الشؤون المالية؛
    The Advisory Committee recommends the establishment of one post and one United Nations Volunteer position of Child Protection Adviser. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة واحدة ووظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة مخصصتين لمستشارين لشؤون حماية الأطفال.
    :: In the Office of Human Rights Affairs: the elimination of one P-5 post, 10 national General Service posts and one United Nations Volunteer position and the establishment of 17 National Officer posts (16 Human Rights Officers and an interpreter/translator) UN :: في مكتب شؤون حقوق الإنسان: إلغاء وظيفة من رتبة ف-5 و 10 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة ووظيفة من متطوعي الأمم المتحدة وإنشاء 17 وظيفة موظف وطني (16 موظفا لشؤون حقوق الإنسان ومترجم شفوي/تحريري)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus