"united nations volunteers in" - Traduction Anglais en Arabe

    • متطوعي الأمم المتحدة في
        
    • لمتطوعي الأمم المتحدة في
        
    • بمتطوعي الأمم المتحدة في
        
    • متطوعو الأمم المتحدة في
        
    • متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم في
        
    :: Using the same methodology as above, there are 139, 190 and 240 United Nations Volunteers in profiles 1, 2 and 3 respectively. UN :: باستخدام نفس المنهجية الواردة أعلاه، هناك 139 و 190 و 240 من متطوعي الأمم المتحدة في الحالات 1 و 2 و 3 على التوالي.
    :: Using the same methodology as above, there are 154, 244 and 335 United Nations Volunteers in profiles 1, 2 and 3 respectively. UN :: حسب نفس المنهجية المستخدمة أعلاه، هناك 154 و 244 و 335 من متطوعي الأمم المتحدة في الحالات 1 و 2 و 3، على التوالي.
    My name is Flavio Lopes Ribeiro, and I am coordinating the Brazilian team of United Nations Volunteers in El Salvador. UN اسمي فلافيو لوبيس ريبيرو، وإنني أُنسِّق الفريق البرازيلي من متطوعي الأمم المتحدة في السلفادور.
    The Mission has proposed 2 posts of United Nations Volunteers in technical areas in this budget. UN اقترحت البعثة إدراج وظيفتين في الميزانية تُخصصان لمتطوعي الأمم المتحدة في المجالات التقنية.
    A staffing strategy, including the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations, was promulgated in mid-2001. UN صدرت في منتصف عام 2001 استراتيجية للتوظيف، تشمل الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    The Czech Republic greatly appreciates the activities of United Nations Volunteers in promoting world peace and sustainable development. UN وتقدر الجمهورية التشيكية تقديرا كبيرا أنشطة متطوعي الأمم المتحدة في تعزيز السلام العالمي والتنمية المستدامة.
    In 2008 some 7,700 United Nations Volunteers in 132 countries provided support to United Nations efforts towards peace and development. UN وفي عام 2008 قدّم نحو 700 7 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة في 132 بلدا الدعم لجهود الأمم المتحدة من أجل السلام والتنمية.
    The Committee requests that the Secretariat explore the use of United Nations Volunteers in UNAMA. UN وتطلب اللجنة من الأمانة العامة استكشاف مسألة استخدام متطوعي الأمم المتحدة في تلك البعثة.
    The Committee requests that the Secretariat explore the use of United Nations Volunteers in UNAMA. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة استكشاف مسألة استخدام متطوعي الأمم المتحدة في تلك البعثة.
    Participation of United Nations Volunteers in peacekeeping operations UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    The strengthening of the ongoing role of the United Nations Volunteers in the promotion of volunteering will also be reported on at that time. UN وسيُقدّم أيضا في ذلك الوقت تقريرا عن تعزيز الدور المتواصل لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في تشجيع العمل التطوعي.
    As an international organization, we have joined with United Nations Volunteers in promoting the ideals of the Year. UN وقد انضممنا، كمنظمة دولية، إلى متطوعي الأمم المتحدة في توطيد مُثُل هذه السنة.
    In order to consider the use of United Nations Volunteers in UNIFIL, the memorandum of understanding would need to be renegotiated. UN ومن أجل النظر في استخدام متطوعي الأمم المتحدة في اليونيفيل،ينبغي إعادة التفاوض على مذكرة التفاهم.
    The project envisions the involvement of the United Nations Volunteers in community work. UN ويتوخى المشروع مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في العمل المجتمعي.
    Participation of United Nations Volunteers in peacekeeping operations UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    Participation of United Nations Volunteers in peacekeeping operations UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    Case is pending with United Nations Volunteers in Bonn UN في انتظار أن يبت فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون
    Kenya hosted the largest number of United Nations Volunteers in the world. UN وتستضيف كينيا أكبر عدد من متطوعي الأمم المتحدة في العالم.
    The Committee requests that the Mission rejustify the continued requirement for the United Nations Volunteers in the Aviation Section in subsequent budget submissions. UN وتطلب اللجنة أن تعيد البعثة تبرير الحاجة المستمرة لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم الطيران في مشاريع الميزانية اللاحقة.
    It is anticipated that the actual deployment of United Nations Volunteers in 2013 would result in an average vacancy rate of 16 per cent, compared with the budgeted rate of 11 per cent. UN ومن المتوقع أن يسفر النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في عام 2013 عن معدل شغور يبلغ 16 في المائة في المتوسط، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية الذي يبلغ 11 في المائة.
    The present report is prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 54/245 A of 23 December 1999, in which the Assembly requested the Secretary-General to undertake a study on the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations. UN أُعــــد هذا التقرير عملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 54/245 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء دراسة بشأن الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Build on the acquired experience of the United Nations Volunteers in enhancing the recognition, facilitation, networking and promotion of volunteering, deriving from its role as focal point for the International Year of Volunteers. UN والبناء على الخبرة التي اكتسبها متطوعو الأمم المتحدة في تعزيز التطوع وتيسيره والاعتراف به وإقامة الشبكات له والتشجيع عليه من منطلق دورهم كجهة تنسيق للسنة الدولية للمتطوعين.
    13. The estimates included provision for the repatriation of 131 United Nations Volunteers in January 2007 upon the planned completion of the electoral process. UN 13 - شملت التقديرات اعتمادا لتغطية تكاليف إعادة 131 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم في كانون الأول/يناير 2007 حال الانتهاء من العملية الانتخابية على النحو المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus