"united nations year for tolerance" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • وسنة اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • عام اﻷمم المتحدة للتسامح
        
    • والسنة الدولية للتسامح
        
    Implementation of the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow-up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance UN تنفيـذ إعـلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    Since the birth in 1991 of the idea of a United Nations Year for Tolerance, substantial efforts had been made to replace destructive passion with constructive compassion. UN ومنذ ولدت فكرة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح في عام ١٩٩١، بذلت جهود كبيرة ﻹحلال التعاطف البنﱠاء محل الانفعال المدمر.
    Building on the basis of such differences is particularly relevant as we move towards 1995, the United Nations Year for Tolerance. UN والبناء استنادا إلى هذه الاختلافات ملائم بوجه خاص ونحن على الطريق إلى سنة ١٩٩٥، سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    AGENDA ITEM 102: PREPARATION FOR AND ORGANIZATION OF THE United Nations Year for Tolerance UN البند ٢٠١ من جدول اﻷعمال: اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    Finally, he expressed the hope that the United Nations Year for Tolerance would raise international awareness of the problem in order to strengthen international solidarity and cooperation. UN واختتم كلامه بأن أعرب عن أمله في أن يكون في سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ما يدعو ﻹيقاظ الضمير العالمي بغية تعزيز التضامن والتعاون الدوليين.
    In that spirit, it welcomed the resolution of the General Conference of UNESCO regarding the United Nations Year for Tolerance and the draft declaration on tolerance. UN ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح.
    In that connection, her delegation was pleased that the United Nations Year for Tolerance had been proclaimed at its initiative. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن ارتياح وفد بلدها ﻹعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح بناء على مبادرة منها.
    I hope the legacy of the United Nations Year for Tolerance will be a future of creative tolerance for the coming generations. UN إنني آمل أن يكون تراث سنة اﻷمم المتحدة للتسامح مستقبلا لﻷجيال المقبلة قوامه التسامح الخلاق.
    Paralleling the United Nations Year for Tolerance, its focus is also on education and the role of the media. UN وفي موازاة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ركز الاتحاد اﻷوروبي أيضا على التربية وعلى دور وسائل اﻹعلام.
    The European Union wishes to reaffirm its commitment to the objectives of the United Nations Year for Tolerance. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يريد أن يؤكد من جديد التزامه بأهداف سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    The United Nations Year for Tolerance was conceived in the wake of the post-cold-war surge in conflicts arising out of the phenomenon of intolerance based on ethnic, religious or national extremism in recent years. UN ولقد جاء مولد سنة اﻷمم المتحدة للتسامح في أعقاب المنازعات التي نشبت بعد انتهاء الحرب الباردة نتيجة لظاهرة التعصب القائم على التطرف اﻹثني أو الديني أو القومي في السنوات اﻷخيرة.
    We believe that the decision of the General Assembly in 1993 to designate 1995 as the United Nations Year for Tolerance was very timely. UN ونحن نرى أن قرار الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ بإعلان عام ١٩٩٥ سنة اﻷمم المتحدة للتسامح جــاء في وقتــه.
    This will enable activities conducted under the auspices of the United Nations Year for Tolerance to be readily identified. UN وهذا يتيح إمكانية تحديد التدابير المضطلع بها في إطار سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Question of a United Nations Year for Tolerance UN مسألة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    5.4.3 Proclamation of United Nations Year for Tolerance and declaration on tolerance UN ٥,٤,٣ - إعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح واﻹعلان المتعلق بالتسامح
    7. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled " Preparation and organization of the United Nations Year for Tolerance " . UN ٧ - تقرر إدراج بند بعنوان " إعداد وتنظيم سنة اﻷمم المتحدة للتسامح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    Draft resolution A/C.3/49/L.20: United Nations Year for Tolerance UN مشروع القرار A/C.3/49/L.20: سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    Noting that the preparations for the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    Noting that the preparation of the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    Item 11. Preparation for and organization of the United Nations Year for Tolerance UN البند ١١ - التحضير لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها؛
    The United Nations Year for Tolerance, the conclusion of which we mark today, is notable for other achievements as well, those of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وسنة اﻷمم المتحدة للتسامح التي نحتفل اليوم بانتهائها حققت منجزات أخرى أيضا، وأعني بذلك منجزات منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(.
    Noting that the observance of the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, UN وإذ تلاحظ أن الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة،
    In this spirit, and as a follow-up to resolution 47/124, Turkey will submit during the current session a draft resolution proposing the proclamation of 1995 as the United Nations Year for Tolerance. UN وفي ظل هذه الروح، ومتابعة لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٤ ستقدم تركيا الى الدورة الحالية مشروع قرار يقترح إعلان عام ١٩٩٥ عام اﻷمم المتحدة للتسامح.
    In addition, the International Year for the World's Indigenous People, 4/ the International Year of the Family, 5/ the United Nations Year for Tolerance, 6/ the Geneva Declaration for Rural Women, 7/ and the Declaration on the Elimination of Violence against Women 8/ have also emphasized the issues of women's empowerment and equality. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى التأكيد أيضا على القضايا المتعلقة بتمكين المرأة ومساواتها في إطار السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم)٤(، والسنة الدولية لﻷسرة)٥(، والسنة الدولية للتسامح)٦(، وإعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٧(، واﻹعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة)٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus