Within a one-month period, some 12 shiploads of United Nations-owned assets were accordingly collected, prepared, packed and loaded. | UN | وفي نطاق فترة شهر واحد، كان قد تم بالتالي تجميع وتجهيز وحزم وتحميل ما يقرب من ١٢ شحنة سفينة من اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة. |
The retrieval of United Nations-owned assets that were held by IFOR units under temporary custody provisions took longer than originally planned. | UN | فقد استغرق استرجاع اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة التي كانت في وحدات قوة التنفيذ بموجب ترتيبات عهدة مؤقتة مدة أطول مما كان متوقعا في اﻷصل. |
5. Decides also that MIPONUH will assume responsibility for those UNTMIH personnel and United Nations-owned assets required for its use in fulfilment of its mandate; | UN | ٥ - يقرر أيضا أن تضطلع بعثة الشرطة المدنية بالمسؤولية عن أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وعن اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة التي تلزم لاستخدامها في أداء ولايتها؛ |
By the same resolution, the Council decided that the Support Group would assume responsibility for those UNTAES personnel and United Nations-owned assets required for its use in the fulfilment of its mandate. | UN | وقرر المجلس بموجب القرار ذاته أن يتولى فريق الدعم مسؤولية أفراد اﻹدارة الانتقالية واﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة التي تلزمه للوفاء بولايته. |
By the same resolution, the Council decided that the Support Group would assume responsibility for those UNTAES personnel and United Nations-owned assets needed for its use in the fulfilment of its mandate. | UN | وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس أن يتولى فريق الدعم مسؤولية أفراد اﻹدارة الانتقالية واﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة التي تلزمه للوفاء بولايته. |
Furthermore, inordinate delays in the release of consignments of mission-essential United Nations-owned assets continue to hamper the operation. | UN | وعلاوة على ذلك، تحدث تأخيرات غير عادية في الإفراج عن سلع ضرورية للبعثـة لازمـة للأصول المملوكة للأمم المتحدة مما يؤدي إلى إعاقـة سيـر العمليات. |
5. Decides also that MIPONUH will assume responsibility for those UNTMIH personnel and United Nations-owned assets required for its use in fulfilment of its mandate; | UN | ٥ - يقرر أيضا أن تضطلع بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي بالمسؤولية عن أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وعن اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة اللازمة لاستعمالها لدى أداء ولايتها؛ |
At the termination of the UNSMIH mandate, UNTMIH assumed responsibility for those United Nations-owned assets required for its use in fulfilment of its mandate. | UN | عند إنهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، اضطلعت بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي بالمسؤولية عن اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة التي كان من الضروري أن تستخدمها البعثة للاضطلاع بولايتها. |
5. Decides that the United Nations Civilian Police Mission in Haiti will assume responsibility for those personnel of the United Nations Transition Mission in Haiti and United Nations-owned assets required for its use in fulfilment of its mandate; | UN | ٥ - يقرر أن تضطلع بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي بالمسؤولية عن أفراد بعثة اﻷمم المتحــدة الانتقاليــة فـي هايتــي وعن اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة اللازمة لاستعمالها لدى أداء ولايتها؛ |
In paragraph 5 of its resolution 1141 (1997), the Security Council further decided that MIPONUH would assume responsibility for those UNTMIH personnel and United Nations-owned assets required for its use in fulfilment of its mandate. | UN | وفي الفقرة ٥ من قراره ١١٤١ )١٩٩٧(، قرر مجلس اﻷمن كذلك أن تضطلع بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي بالمسؤولية عن أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وعن اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة اللازمة لاستعمالها لدى أداء ولايتها. |
14. Decides also that the support group will assume responsibility for those UNTAES personnel and United Nations-owned assets needed for its use in fulfilment of its mandate; | UN | ١٤ - يقرر أيضا أن يتولى فريق الدعم مسؤولية أفراد اﻹدارة الانتقالية واﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة التي تلزمه للوفاء بولايته؛ |
14. Decides also that the support group will assume responsibility for those personnel of the Transitional Administration and United Nations-owned assets needed for its use in fulfilment of its mandate; | UN | ١٤- يقرر أيضا أن يتولى فريق الدعم مسؤولية أفــراد اﻹدارة الانتقاليــة واﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة التي تلزمه للوفاء بولايته؛ |
As stated in paragraph 14 of resolution 1145 (1997), the Support Group will assume responsibility for those UNTAES personnel and United Nations-owned assets needed for its use in fulfilment of its mandate. | UN | وكما ورد في الفقرة ١٤ من القرار ١١٤٥ )١٩٩٧(، سيتولى فريق الدعم مسؤولية أفراد اﻹدارة الانتقالية واﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة التي تلزمه للوفاء بولايته. |
13. In paragraph 14 of its resolution 1145 (1997), the Security Council decided that the Support Group would assume responsibility for those UNTAES personnel and United Nations-owned assets needed for its use in fulfilment of its mandate. | UN | رابعا - اﻹدارة المالية ألف - الفترة المالية ١٣- قرر مجلس اﻷمن، في الفقرة ١٤ من قراره ١١٤٥ )١٩٩٧(، أن يتولى فريق الدعم مسؤولية أفراد اﻹدارة الانتقالية واﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة التي تلزمه للوفاء بولايته. |
Delays in the construction of the Mombasa support base have prevented the procurement of " other equipment " required to support the base, as the temporary leased warehouses are fully equipped and a reduction in sealift and airlift of United Nations-owned assets from strategic deployment stocks is anticipated, as less equipment is envisaged to be provided by the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy | UN | تسبب التأخير في تشييد قاعدة الدعم في ممبسة في الحيلولة دون شراء " معدات أخرى " لازمة لدعم القاعدة لأن المستودعات المؤقتة المستأجرة مجهزة تجهيزا كاملا، ويتوقع انخفاض في النقل البحري والنقل الجوي للأصول المملوكة للأمم المتحدة من مخزونات النشر الاستراتيجية لأنه يتوخى أن توفر قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، معدات أقل. |