"united states consulate" - Traduction Anglais en Arabe

    • قنصلية الولايات المتحدة
        
    In 2010, the Service formed a " gang task force " , working with the United States Consulate to strengthen intelligence gathering and leading to the apprehension of those responsible for gun crime. UN وقد شكل الجهاز في عام 2010 قوة لمكافحة العصابات تباشر عملها بالاشتراك مع قنصلية الولايات المتحدة لتعزيز جمع المعلومات الاستخبارية مما أفضى إلى القبض على المسؤولين عن جرائم الأسلحة النارية.
    The United States Consulate had observer status. UN وتتمتع قنصلية الولايات المتحدة بمركز المراقب.
    Protesters, angry over an amateur American movie denouncing Islam, attacked the United States Consulate in Benghazi, Libya, today, killing a State Department officer. Open Subtitles متظاهرون غاضبون حيال فيلم هواة امريكي يسيء للاسلام هاجموا اليوم قنصلية الولايات المتحدة في بنغازي, ليبيا و قتلوا مسئول الخارجية الامريكية
    It had also condemned, in particular, the attacks on the United States Consulate in Benghazi that had resulted in the death of the Ambassador and three other United States officials. UN وأضاف قائلاً إن حكومته أدانت أيضاً، بصفة خاصة، الهجمات التي تعرّضت لها قنصلية الولايات المتحدة الأمريكية في بنغازي والتي أدَّت إلى وفاة السفير وثلاثة موظفين آخرين تابعين للولايات المتحدة الأمريكية.
    The attack on the United States Consulate in Libya was deeply regrettable and he welcomed the efforts of the Libyan authorities to prevent similar attacks in future. UN وذكر أن الهجوم الذي تعرّضت له قنصلية الولايات المتحدة الأمريكية في ليبيا هو أمر يدعو للأسف العميق، وأعرب عن ترحيبه بالجهود التي تبذلها السلطات الليبية لمنع حدوث هجمات مماثلة في المستقبل.
    It had barred three Palestinians from going to the United States Consulate in Jerusalem to pick up visas on the grounds that no one under the age of 35 was permitted to leave Gaza. UN وقد منعت ثلاثة فلسطينيين من الذهاب إلى قنصلية الولايات المتحدة في القدس لاستلام التأشيرات على أساس عدم السماح لمن تقل أعمارهم عن 35 بمغادره غزة.
    565. On 19 September, a group of Jewish settlers broke into a large property on the Nablus road facing the United States Consulate in East Jerusalem. UN ٥٦٥ - وفي ١٩ أيلول/سبتمبر، اقتحمت مجموعة من المستوطنين اليهود ملكية كبيرة واقعة على طريق نابلس أمام قنصلية الولايات المتحدة في القدس الشرقية.
    (e) Members of the United States Consulate accredited to Nicaragua; UN (هـ) أفراد قنصلية الولايات المتحدة المعتمدين لدى نيكاراغوا؛
    Mrs. Nazari was interviewed by the United States Consulate on 27 October 2011 and was granted the visa on Friday, 28 October. UN وذكر أن السيدة نازاري أجرت مقابلة في قنصلية الولايات المتحدة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، ومُنحت تأشيرة دخول يوم الجمعة 28 تشرين الأول/أكتوبر.
    There had been widespread denunciation of the attacks on the United States Consulate in Benghazi that had resulted in the deaths of Ambassador Christopher Stevens and three other United States diplomatic personnel. UN وأردف قائلاً إنه كان هناك استنكار واسع النطاق في أعقاب الهجمات التي شُنت على قنصلية الولايات المتحدة في بنغازي والتي أسفرت عن مقتل السفير كريستوفر ستيفنز وثلاثة أشخاص آخرين من الموظفين الدبلوماسيين للولايات المتحدة.
    On 13 September, the Council issued a statement to the press condemning the attack on the United States Consulate in Herat, Afghanistan, for which the Taliban had claimed responsibility. UN في 13 أيلول/سبتمبر، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة أدان فيه الهجوم على قنصلية الولايات المتحدة في هيرات، أفغانستان، الذي أعلنت حركة طالبان مسؤوليتها عنه.
    However, insurgents have managed to conduct attacks that garnered media attention, such as the attack on the United States Consulate in Herat in September 2013. UN غير أن المتمردين أفلحوا في شن هجمات لفتت نظر الإعلام، مثل الهجوم الذي نفذ على قنصلية الولايات المتحدة في هيرات في أيلول/سبتمبر 2013.
    321. On 13 September, the Council issued a statement to the press condemning the attack on the United States Consulate in Herat, Afghanistan, for which the Taliban had claimed responsibility. UN ٣٢١ - وفي 13 أيلول/سبتمبر، أصدر المجلس بياناً إلى الصحافة أدان فيه الهجوم على قنصلية الولايات المتحدة في هيرات، أفغانستان، الذي أعلنت حركة طالبان مسؤوليتها عنه.
    The United States Consulate in jerusalem. Open Subtitles قنصلية الولايات المتحدة في القدس .
    Likewise, Mr. Pedroso Cuesta holds a Canadian transit visa, valid only until 1 September 1996. Thus, requiring him to remain on Canadian territory and present himself at the United States Consulate in Montreal is an unfeasible demand which gives rise to additional difficulties. UN وبالمثل، فإن السيد بيدروسو كويستا يحمل تأشيرة عبور كندية صالحة فقط لغاية ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وهكذا فإن مطالبته بالبقاء في اﻷراضي الكندية ومراجعة قنصلية الولايات المتحدة في مونتريال هي طلب غير ممكن يسبب له مصاعب إضافية.
    Through the coordination of the United States Consulate in Hong Kong, representatives of the U.S. Federal Bureau of Investigation attended an introductory conference in Macao in March 2003, at which they gave lectures on the types and trends of and tracing techniques for the methods and tactics of terrorist financing. UN وبتنسيق من جانب قنصلية الولايات المتحدة في هونغ كونغ، حضر ممثلون عن مكتب التحقيقات الاتحادي للولايات المتحدة مؤتمرا تمهيديا في ماكاو في آذار/مارس 2003، وألقوا فيه محاضرات عن أنواع واتجاهات الأساليب والتقنيات المستخدمة في تمويل الإرهاب وتقنيات تعقّبها.
    In late 1995, he was involved in an attempted attack on the United States Consulate in Hamburg (Germany) for which it was planned to make use of an exploding glider. UN وفي أواخر عام 1995، شارك في محاولة الاعتداء على قنصلية الولايات المتحدة في هامبورغ (ألمانيا) التي كان مخططاً أن تُستخدم فيها متفجرات.
    Mr. Abu-Khattalah had been designated by the United States as a terrorist in January 2014 and is the only person to have been publicly charged with having been involved in the attack on the United States Consulate in Benghazi on 11 September 2012, which claimed the lives of Ambassador J. Christopher Stevens and three others. UN وكانت الولايات المتحدة قد حددت اسم السيد أبو ختالة بوصفه إرهابياً في كانون الثاني/يناير 2014، وهو الشخص الوحيد الذي اتُهم علناً بالضلوع في الهجوم الذي استهدف قنصلية الولايات المتحدة في بنغازي في 11 أيلول/سبتمبر 2012، والذي أودى بحياة السفير ج. كريستوفر ستيفنز وثلاثة أشخاص آخرين.
    1. Mr. Sea (Cambodia) said that his Government deeply regretted the recent acts of violence against the United States Consulate in Benghazi. UN 1 - السيد سيه (كمبوديا): استهل بالقول إن بلده يشعر بالأسى العميق إزاء ما ارتُكب من أعمال عنف مؤخراً ضد قنصلية الولايات المتحدة في بنغازي.
    As one of the sponsors of the General Assembly resolution that had been adopted following the attempted assassination of the Saudi Ambassador to the United States of America, his delegation was deeply concerned at the continued violation of the safety of missions and their representatives, of which the attack on the United States Consulate in Benghazi was a recent example. UN وأضاف قائلاً إنه باعتبار أن البحرين كانت ضمن مقدّمي مشروع قرار الجمعية العامة الذي اعتُمد في أعقاب محاولة اغتيال السفير السعودي لدى الولايات المتحدة الأمريكية يشعر وفده بالقلق العميق إزاء استمرار القيام بهجمات على البعثات وممثليها، مثل الهجوم الذي وقع مؤخراً على قنصلية الولايات المتحدة الأمريكية في بنغازي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus