"united states dollars from" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولارات الولايات المتحدة من
        
    13. Cash replenishment was made by the Chief of Finance in person who often transported several hundred thousand United States dollars from Dar es Salaam to Arusha and Kigali because dollars were not available from banks in Arusha. UN ١٣ - وكان رئيس المالية يقوم شخصيا بتجديد المبالغ المالية وغالبا ما كان ينقل عدة مئات اﻵلاف من دولارات الولايات المتحدة من دار السلام الى أروشا وكيغالي نظرا لعدم توفر الدولارات في مصارف أروشا.
    1. Authorizes the Secretary-General to retain an amount of 12,458,000 United States dollars from the balance of appropriations of 72,831,000 dollars to meet the cost of outstanding Government claims; UN 1 - تأذن للأمين العام باحتجاز مبلغ قدره 000 458 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة من رصيد الاعتمادات البالغة 000 831 72 دولار للإيفاء بتكلفة مطالبات الحكومات غير المسددة؛
    Expressing deep concern about the loss of the United Nations assets and the theft of 3.9 million United States dollars from the United Nations Operation in Somalia II and the absence of any detailed formal report in writing on this matter to date on the part of the Secretariat, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء ضياع ممتلكات اﻷمم المتحدة وسرقة مبلغ ٣,٩ ملايين من دولارات الولايات المتحدة من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وعدم وجود أي تقرير رسمي خطي مفصل عن هذه المسألة حتى اﻵن من جانب اﻷمانة العامة،
    Expressing deep concern about the loss of the United Nations assets and the theft of 3.9 million United States dollars from the Operation in Somalia II and the absence of any detailed formal report in writing on this matter to date on the part of the Secretariat, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء ضياع ممتلكات اﻷمم المتحدة وسرقة ٣,٩ من ملايين دولارات الولايات المتحدة من العملية الثانية في الصومال وعدم وجود أي تقرير رسمي تفصيلي مكتوب عن هذه المسألة حتى اﻵن من جانب اﻷمانة العامة،
    From 2001 to 2004, the CPAFFC has raised funds of nearly four million United States dollars from home and abroad for its various programs concerning poverty eradication, education, environmental protection, medical help, etc. UN جمعت الرابطة في الفترة من عام 2001 إلى عام 2004 أموالا تبلغ حوالي أربعة ملايين من دولارات الولايات المتحدة من الداخل والخارج لأجل مختلف برامجها المتعلقـة بالقضاء على الفقر، والتعليم، وحماية البيئة، والمساعدة الطبية، وما إلى ذلك.
    Subsequently, in concert with Mr. Artykbaev, he again falsely accused Mr. Zakirov, an officer of Akhagaran Department of Internal Affairs, of having received, through Mr. Artykbaev, a bribe of 400 United States dollars from Mr. Artykbaev and Mr. Anarbaev. UN 17- وفيما بعد، اتهم زوراً، بالاتفاق مع السيد أرتيكباييف، السيد زكيروف، الموظف بإدارة الشؤون الداخلية في أخانغاران، بتلقي رشوة قدرها 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة من السيد أرتيكباييف والسيد أنارباييف، عن طريق السيد أرتيكباييف.
    (a) Took note of the unspent balance of 9,326,600 United States dollars from the regular budget for the biennium 1996-1997; UN )أ( أحاطت علما بالرصيد غير المنفق البالغ ٦٠٠ ٣٢٦ ٩ من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to approve the recommendation of a subvention of 213,000 United States dollars from the regular budget of the United Nations for 1999, on the understanding that no additional appropriation would be required under section 2B (Disarma-ment) of the programme budget for the biennium 1998-1999. UN وبناء على اقتراح الرئيس قررت اللجنة، بدون تصويت، الموافقة على التوصية بإعانة قدرها ٠٠٠ ٢١٣ من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩، على أن يكون مفهوما، أنه لن يلزم تخصيص أي مبالغ إضافية في إطار الباب ٢ باء )نزع السلاح( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    1. Decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to an amount of 5,517,000 United States dollars from section 26 of the programme budget for the biennium 1996-1997 for the provision of conference servicing to the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and its subsidiary bodies; UN ١ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى ٠٠٠ ٥١٧ ٥ من دولارات الولايات المتحدة من الباب ٢٦ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لتوفير خدمات المؤتمرات لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، وهيئاته الفرعية؛
    Approves the recommendation for a subvention of 213,000 United States dollars from the regular budget of the United Nations to the United Nations Institute for Disarmament Research for 1999, on the understanding that no additional appropriation would be required under section 2B, Disarmament, of the programme budget for the biennium 1998–1999; UN توافق على التوصية الداعية إلى تقديم ٠٠٠ ٢١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، بصفة إعانة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام ١٩٩٩، على أساس أنه لن يلــزم رصــد اعتمــاد إضافي تحت الباب ٢ باء، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    (a) Takes note of the unspent balance of 9,326,600 United States dollars from the regular budget for the biennium 1996-1997; UN )أ( تحيط علما بالرصيد غير المنفق البالغ ٦٠٠ ٣٢٦ ٩ من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    " (c) To allocate an amount of 500,000 United States dollars from the regular budget of the United Nations to finance the core activities of the Institute; UN " (ج) رصد مبلغ 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل أنشطة المعهد الأساسية؛
    Approves the recommendation of a subvention of 213,000 United States dollars from the regular budget of the United Nations for 2002, on the understanding that no additional appropriation would be required under section 4, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 2002 - 2003; UN توافق على التوصية بتقديم إعانة مالية قدرها 000 213 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2002، على أساس أنه لن يلزم رصد اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003()؛
    8. Also approves the additional amount of 2.5 million United States dollars from voluntary core resources to cover United Nations-mandated security costs and 300,000 United States dollars for costs related to the adoption of the International Public Sector Accounting Standards and enhancement of the Atlas system; UN 8 - يوافق أيضا على رصد المبلغ الإضافي وقدره 2.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من التبرعات الأساسية لتغطية التكاليف الأمنية التي أذنت بها الأمم المتحدة، ومبلغ 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة للتكاليف المرتبطة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتعزيز نظام أطلس؛
    3. Decides to redeploy the amount of 119,700 United States dollars from section 3 of the programme budget for the biennium 1994-1995 to section 15 (Economic Commission for Africa), as requested by the Secretary-General in paragraph 86 of his report; 1/ UN ٣ - تقرر نقل مبلغ ٧٠٠ ١١٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة من الباب ٣ بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ إلى الباب ١٥ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا(، على النحو الذي طلبه اﻷمين العام في الفقرة ٨٦ من تقريره)١(؛
    1. Decides to accept the redeployment of 428,500 United States dollars from section 3, Political affairs, to section 8, Department for Policy Coordination and Sustainable Development, of the programme budget for the biennium 1994-1995, 4/ as proposed by the Secretary-General; UN ١ - تقرر قبول إعادة وزع مبلغ ٥٠٠ ٤٢٨ من دولارات الولايات المتحدة من الباب ٣، الشؤون السياسية، الى الباب ٨، ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٤(، حسبما اقترح اﻷمين العام؛
    (c) Decided to redeploy the amount of 119,700 United States dollars from section 3 of the programme budget for the biennium 1994-1995 to section 15 (Economic Commission for Africa), as requested by the Secretary-General in paragraph 86 of his report; 39/ UN )ج( قررت نقل مبلغ ٧٠٠ ١١٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة من الباب ٣ بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى الباب ١٥ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا(، على النحو الذي طلبه اﻷمين العام في الفقرة ٨٦ من تقريره)٣٩(؛
    Approves the recommendation of a subvention of 213,000 United States dollars from the regular budget of the United Nations for 2000, on the understanding that no additional appropriation would be required under section 4, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001; Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 6 (A/54/6/Rev.1), vol. UN توافق على التوصية بتقديم إعانة مالية قدرها ٠٠٠ ٢١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ٠٠٠٢، على أساس أنه لن يلزم رصد اعتماد إضافي في إطار الباب ٤ )نزع السلاح( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١)٤(؛
    For example, in Police Station 19, the Special Rapporteur spoke to a 15yearold boy who had been held for three months in the police lock-up for having stolen a packet of cigarettes from a store; another 18yearold boy had stolen 400,000 lei (equivalent to a few United States dollars) from a car. UN فعلى سبيل المثال، في مخفر الشرطة 19، تحدث المقرر الخاص مع صبي يبلغ من العمر 15 عاما احتُجز لمدة ثلاثة أشهر في مركز تابعة للشرطة لأنه سرق علبة سجائر من متجر، وتحدث مع صبي آخر عمره 18 عاما محبوس لأنه سرق 000 400 لي (تعادل حفنة من دولارات الولايات المتحدة) من سيارة.
    20. At the same meeting, the Committee decided, without a vote, to recommend that the General Assembly approve the recommendation of a subvention of 213,000 United States dollars from the regular budget of the United Nations for 1998, on the understanding that no additional appropriation would be required under section 2B, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 (see para. 33, draft resolution III, sect. I). UN ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على توصية تخصيص إعانة تبلغ ٠٠٠ ٢١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨، على أساس أنه لن يلزم أي اعتماد إضافي تحت الباب ٢ باء، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنيتن ١٩٩٨-١٩٩٩ )انظر الفقرة ٣٣، مشروع القرار الثالث، الفرع اﻷول(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus