"united states of america and russia" - Traduction Anglais en Arabe

    • الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا
        
    Morocco welcomes the efforts made by the United States of America and Russia to significantly reduce their nuclear arsenals. UN يرحب المغرب بالجهود التي بذلتها الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا الرامية إلى إجراء تخفيض كبير في ترساناتهما النووية.
    The Treaty between the United States of America and Russia on the elimination of their intermediate-range and shorter-range missiles remains in force and is important for maintaining strategic stability. UN إن المعاهدة المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا بشأن إزالة قذائفهما المتوسطة والقصيرة المدى ما زالت سارية المفعول وهي معاهدة هامة للمحافظة على الاستقرار الاستراتيجي.
    We call upon the United States of America and Russia to find a mutually acceptable solution to this problem, to avoid a negative effect on START I and START II. UN وندعو الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا إلى السعي إلى إيجاد حل لهذه المشكلة يقبل به الطرفان، تفادياً لإحداث أثر سلبي في معاهدتي ستارت الأولى والثانية.
    Morocco also welcomes the decision taken by the United States of America and Russia with a view to their pending signature of a new START agreement on the reduction of the number of their nuclear warheads. UN كما ترحب المغرب بالقرار الذي اتخذته الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا للتوقيع قريبا على اتفاق جديد لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بغية خفض عدد الرؤوس الحربية النووية التي بحوزتهما.
    We cannot doubt the resolve of the United States of America and Russia to continue the START process. UN ونحن لا نشك في عزم الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا على الاستمرار في عملية محادثات خفض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت).
    However, relations between the United States of America and Russia had improved and would hopefully lead to irreversible and verifiable reductions in nuclear stockpiles, and while the CTBT had not entered into force, the global moratorium on testing was holding and gathering credibility over time. UN وأشار إلى أن العلاقات بين الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا قد تحسنت وأنه من المؤمل أن يؤدي ذلك لا محالة إلى تقليص ترساناتهما النووية وأنه رغم عدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، فإن الوقف العالمي الاختياري للتجارب يحظى بالمصداقية مع مرور الزمن.
    One important event was the recent conclusion of preparations of an agreement between the United States and the Russian Federation on measures to further reduce and limit strategic offensive weapons, the signing of which will take place on 8 April in Prague by the Presidents of the United States of America and Russia. UN وكانت إحدى المناسبات الهامة هي اختتام التحضيرات مؤخرا لعقد اتفاق بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، الذي سيوقع عليه رئيسا الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا في 8 نيسان/أبريل في براغ.
    In this context, we welcome the treaty between the United States of America and Russia, signed by President Bush and President Putin in Moscow on 24 May this year, which reduces the number of operationally deployed strategic warheads to no more than 2,200 by the year 2012, as a substantial step towards the ultimate goal of completely eliminating these nuclear arsenals. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمعاهدة التي تم التوقيع عليها بين الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا من جانب الرئيس بوش والرئيس بوتين في موسكو في 24 أيار/مايو من هذا العام، لخفض عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية التي يمكن وزعها لأغراض التشغيل إلى ما لا يزيد على 200 2 رأس بحلول عام 2012، باعتبارها خطوة رئيسية لتحقيق الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه الترسانات النووية إزالة كاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus