"united states of america of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والولايات المتحدة الأمريكية
        
    • الولايات المتحدة اﻷمريكية
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية في
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية بشأن
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية عن
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية عزمها
        
    176. Also at the same meeting, the representatives of the United States of America, of Japan and of Cuba made general comments in relation to the draft resolution. UN 176- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    The signing by the Russian Federation and the United States of America of the Treaty on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms marks an important step in the implementation of article VI of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN ويمثل توقيع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية معاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية خطوة هامة تجاه تنفيذ المادة السادسة من اتفاقية عدم الانتشار.
    He claims to be a victim of violations by Canada and the United States of America of article 6, article 7, article 9, paragraphs 1 and 5; article 10, paragraph 1, article 12; article 13; article 14; article 15; article 16; article 17; and article 26 of the Covenant. UN وهو يدّعي أنه ضحية انتهاك كندا والولايات المتحدة الأمريكية للمادتين 6 و7؛ والفقرتين 1 و5 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والمواد 12 و13 و14 و15 و16 و17 و26 من العهد.
    " Concerned at the promotion and adoption in several states of the United States of America of discriminatory legislation and other initiatives directed, in particular, against migrant workers, UN وإذ يقلقها أن ولايات عديدة في الولايات المتحدة اﻷمريكية قامت بتعزيز واعتماد تشريع تمييزي وغير ذلك من المبادرات الموجهة بشكل خاص ضد العمال المهاجرين،
    The acknowledgment by the United States of America of the need for such a balance through equal dealing with all the parties and the use of a single standard is the path to political stability. UN وإن مراعاة الولايات المتحدة اﻷمريكية لهذا التوازن وإقرارها به من خلال التعامل السوي وعدم الكيل بمكيالين هما السبيل إلى خلق الاستقرار السياسي.
    Expresses its deep concern for the questioning by the United States of America of the great accomplishment for the protection of the environment against the detrimental effects against green effects ensured by the Kyoto Protocol. UN وإذ يعرب عن انشغالها العميق إزاء تشكيك الولايات المتحدة الأمريكية في أحد المكتسبات الكبرى التي تم إحرازها للمحافظة على البيئة من الآثار الضارة الناجمة عن الاحتباس الحراري والتي يكفلها بروتوكول كيوتو.
    Additionally, an assessment undertaken by the United States of America of possible alternatives to asbestos, in a range of use scenarios, has been posted. UN وإضافة إلى ذلك، وضع على الموقع تقييم قامت به الولايات المتحدة الأمريكية بشأن البدائل المحتملة للأسبست، في عدد من سيناريوهات الاستخدام.
    In that connection, his country welcomed the disclosure by the United States of America of the number of nuclear weapons in its possession. UN وأضاف قائلاً إن بلده يرحّب من هذه الناحية يرحب بكشف الولايات المتحدة الأمريكية عن عدد الأسلحة النووية الموجودة في حوزتها.
    He claims to be a victim of violations by Canada and the United States of America of article 6, article 7, article 9, paragraphs 1 and 5; article 10, paragraph 1, article 12; article 13; article 14; article 15; article 16; article 17; and article 26 of the Covenant. UN وهو يدّعي أنه ضحية انتهاك كندا والولايات المتحدة الأمريكية للمادتين 6 و 7؛ والفقرتين 1 و 5 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والمواد 12 و 13 و 14 و 15 و 16 و 17 و 26 من العهد.
    15. The Conference welcomes the signing, in September 1997, by Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America, of significant agreements relating to the Anti-Ballistic Missile Treaty, including a Memorandum of Understanding, and urges their approval in accordance with appropriate national procedures. UN 15 - ويرحب المؤتمر بتوقيع الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازخستان والولايات المتحدة الأمريكية في شهر أيلول/سبتمبر 1997 اتفاقات هامة متصلة بمعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، بما في ذلك مذكرة تفاهم، ويحثّ على الموافقة عليها وفقاً للإجراءات الوطنية الملائمة.
    We are implementing the agreement between the Governments of the Russian Federation and the United States of America of 18 February 1993, which dealt with the disposition of highly enriched uranium extracted from nuclear weapons. UN وننفذ حاليا الاتفاق المبرم بين حكومتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية المؤرخ 18 شباط/فبراير 1993، الذي عالج مسألة التخلص من اليورانيوم المخصب بدرجة عالية المستخلص من الأسلحة النووية.
    We welcome the conclusion and signature by the Russian Federation and the United States of America of a Treaty on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms, and the commitment by both States, as reflected in the Final Document of the NPT Review Conference, to seek its early entry into force and full implementation. UN ونرحب بإبداء الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لمعاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وتوقيعهما عليها وبالتزام الدولتين، الذي تعبر عنه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بالسعي إلى دخول المعاهدة حيز النفاذ مبكرا وتنفيذها بالكامل.
    On the bilateral front, we witnessed the signing by the Governments of the Russian Federation and the United States of America of a new strategic arms reduction treaty, a commendable and positive step indeed. UN أما على الصعيد الثنائي، فقد شهدنا توقيع حكومتا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها - إنها خطوة إيجابية وجديرة بالثناء.
    According to the Naturalization Treaty between Czechoslovakia and the United States of America of 16 July 1928, he automatically lost his Czech citizenship when acquiring American citizenship. UN ووفقاً لمعاهدة التجنس المبرمة بين تشيكوسلوفاكيا والولايات المتحدة الأمريكية في 16 تموز/يوليه 1928، فقد صاحب البلاغ جنسيته التشيكية أوتوماتيكياً عند تجنسه بالجنسية الأمريكية.
    3.1 The author claims to be a victim of violations by Canada and the United States of America of article 6, article 7, article 9, paragraphs 1 and 5; article 10, paragraph 1, article 12; article 13; article 14; article 15; article 16; article 17; and article 26 of the Covenant. UN 3-1 يدّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات كندا والولايات المتحدة الأمريكية للمادتين 6 و7؛ والفقرتين 1 و5 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والمواد 12 و13 و14 و15 و16 و17 و26 من العهد.
    I have the honour to transmit to you a statement by the Libyan Arab Jamahiriya concerning the announcement by the President of the United States of America of the holding of negotiations concerning a ban on all nuclear tests. UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيان الصادر عن الجماهيرية العربية الليبية بشأن إعلان رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء مفاوضات من أجل فرض حظر على جميع التجارب النووية.
    44. While many had welcomed the fall of the Berlin Wall, the international community had little to celebrate in the erection in the United States of America of new and improved walls to shut out immigration from the south. UN ٤٤ - واستطرد يقول إنه رغم ترحيب الكثير بسقوط حائط برلين فليس ثمة ما يدعو المجتمع الدولي إلى الاحتفال بإقامة حوائط جديدة ومحسنة في الولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹغلاق باب الهجرة من الجنوب.
    The enactment by the United States of America of this law is not only a breach of international law that violates the principle of the territorial and personal character of laws, but is an attempt to exercise world hegemony, inasmuch as the United States Government is endeavouring to apply its own laws to citizens and entities in independent sovereign States. UN إن إصدار الولايات المتحدة اﻷمريكية لهذا القانون لا يعدو كونه خروجا على الشرعية الدولية بتجاوزه مبدأ إقليمية القوانين وشخصيتها، بل هو محاولة للهيمنة على العالم حيث تسعى الحكومة الامريكية الى تطبيق قوانينها الخاصة على المواطنين والكيانات في الدول المستقلة ذات السيادة.
    In this connection, we welcome the Trilateral Statement by the Presidents of the United States of America, of the Russian Federation and of Ukraine, issued on 14 January 1994. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالبيان الثلاثي الذي أصدره رؤساء الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي وأوكرانيا في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    1. Condemns unequivocally the terrorist attacks on the United States of America of 11 September 2001; UN 1- تدين إدانة لا لبس فيها الاعتداءات الإرهابية التي وقعت على الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001؛
    3. The Heads of State or Government categorically condemned the terrorist attacks on the United States of America of 11 September 2001. UN 3 - وقد أدان رؤساء الدول أو الحكومات إدانة قاطعة الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    3. Notes that the Russian Federation has initiated internal procedures to ratify the appropriate protocols to the Treaty of Pelindaba, and also notes the positive announcement by the United States of America of its intention to begin the process of ratification of the protocols to the treaties of Pelindaba and Rarotonga; UN 3 - تلاحظ أن الاتحاد الروسي قد شرع في اتخاذ الإجراءات الداخلية اللازمة للتصديق على البروتوكولات المناسبة لمعاهدة بليندابا، وتلاحظ أيضا الإعلان الإيجابي الصادر عن الولايات المتحدة الأمريكية بشأن اعتزامها الشروع في عملية التصديق على بروتوكولات معاهدتي بليندابا وراروتونغا؛
    In that connection, his country welcomed the disclosure by the United States of America of the number of nuclear weapons in its possession. UN وأضاف قائلاً إن بلده يرحّب من هذه الناحية يرحب بكشف الولايات المتحدة الأمريكية عن عدد الأسلحة النووية الموجودة في حوزتها.
    In this context, the SBSTA welcomed the announcement by the Government of the United States of America of a contribution of US$ 4 million to improving climate observing systems in developing countries. UN ورحبت الهيئة الفرعية في هذا السياق بإعلان حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عزمها على تقديم مساهمة قدرها 4 ملايين دولار أمريكي لتحسين نظم مراقبة المناخ في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus