"unity and democracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوحدة والديمقراطية
        
    He claimed that he feared being harassed as a supporter of Coalition for Unity and Democracy after the 2005 elections. UN وادعى أنه يخشى التعرض للمضايقة بعد انتخابـات عام 2005، لأنه مؤيد لحزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية.
    He claimed that he feared being harassed as a supporter of Coalition for Unity and Democracy after the 2005 elections. UN وادعى أنه يخشى التعرض للمضايقة بعد انتخابـات عام 2005، لأنه مؤيد لحزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية.
    Victims are either suspected of being Front pour la restauration de l'unité et la démocratie (Front for the Restoration of Unity and Democracy) (FRUD) sympathizers, are related to members of FRUD or simply belong to the Afar community. UN والضحايا هم إما أشخاص يُشتبه في تعاطفهم مع جبهة استعادة الوحدة والديمقراطية أو أشخاص لهم علاقات قرابة مع أعضاء هذه المنظمة أو ضحايا لمجرد انتمائهم إلى جماعة عفر.
    We are confident that our decisions in favour of Unity and Democracy will strengthen our determination to promote political, economic and social development, so that all may live in a secure world, with justice and freedom. UN وإنّا لعلى ثقة من أن تصميمنا على الوحدة والديمقراطية سيوطد إرادتنا على العمل لصالح التطوير السياسي والاقتصادي والاجتماعي، كي يستطيع الجميع العيش في عالم آمن تظلله العدالة والحرية.
    Stressing the necessity of having our own regional space that consolidates and projects the Latin American and Caribbean identity based on shared principles and values; and on the ideals of Unity and Democracy of our peoples; UN وإذ نشدد على الحاجة إلى بناء فضاء إقليمي خاص بنا يرسخ هوية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ويجسدها بناء على مبادئ وقيم مشتركة؛ وعلى مُثل تحقيق الوحدة والديمقراطية لشعوبنا؛
    Consequently, the Government of Yemen declares its acceptance of that resolution and its readiness to cooperate with the Special Envoy of the Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi, in order to implement it through the establishment of a Yemeni regional machinery to monitor a cease-fire and to begin serious political dialogue aimed at the consolidation of Unity and Democracy in Yemen. UN وبناء على ذلك، تعلن الحكومة اليمنية قبولها ذلك القرار واستعدادها للتعاون مع المبعوث الخاص لﻷمين العام، السيد اﻷخضر الابراهيمي، بغية تنفيذه عن طريق إنشاء آلية يمنية اقليمية لمراقبة وقف اطلاق النار ولبدء حوار سياسي جاد يهدف إلى توطيد دعائم الوحدة والديمقراطية في اليمن.
    In North Kivu, the leadership of FDLR-Forces combattantes Abacunguzi was pushed back to remote areas north and west of Masisi, in Walikale territory, while the FDLR-Rally for Unity and Democracy faction took refuge in less-populated areas west of Lubero. UN وفي كيفو الشمالية، أُبعدت القيادة المشتركة بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات أبكونغوزي المقاتلة إلى مناطق بعيدة شمال ماسيسي وغربها، في إقليم واليكالي، في حين لجأ الفصيل المشترك بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والتجمع من أجل الوحدة والديمقراطية إلى المناطق الأقل سكانا غرب لوبيرو.
    52. The Rally for Unity and Democracy (RUD-Urunana) is a group with a reputation for extreme violence. UN 52 - إن التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية (RUD - Uraunana) جماعة معروف عنها أنها عنيفة للغاية تمارس العنف بشدة.
    We expect all political parties including the Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF), the Coalition for Unity and Democracy (CUD) and the United Ethiopian Democratic Forces (UEDF) to respect the political process with the National Electoral Board and continue working for the promotion of democracy and a vibrant society. UN ونحن نتوقع من جميع الأطراف السياسية، بما في ذلك الجبهة الديمقراطية الثورية للشعب الإثيوبي والتحالف من أجل الوحدة والديمقراطية والقوات الديمقراطية الإثيوبية المتحدة، احترام العملية السياسية الجارية مع المجلس الوطني للانتخابات ومواصلة العمل من أجل تشجيع الديمقراطية وقيام مجتمع مفعم بالحيوية.
    D. Rally for Unity and Democracy UN دال - التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية
    It was while living there that he became politically active, and he claims to be a founding member of the opposition party Kinijit/CUDP Switzerland (Coalition for Unity and Democracy Party). UN وقد أصبح صاحب البلاغ ناشطاً سياسياً أثناء إقامته في سويسرا، وادعى أنه عضو مؤسس لحركة المعارضة حزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية " Kinijit/CUDP " السويسرية.
    On 2 October 1997 the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government on behalf of Mohamed Kadamy Youssouf, a member of the Front for the Restoration of Unity and Democracy (FRUD) opposition movement, his wife Aicha Dabale Ahmed, Ali Mohamed Maki Houmed, Mohamed Daoud Chehem and Kamil Mohamed Ahmed, also members of FRUD. UN ٨٧- في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة فيما يخص محمد قدامي يوسف، وهو عضو في جبهة استعادة الوحدة والديمقراطية التابعة لحركة المعارضة، وعن زوجته عائشة دبالي أحمد، وعلي محمد ماكي حوميد، ومحمد داوود شهام وكميل محمد أحمد، وهم أيضا أعضاء في الجبهة.
    While there he states that he organized supply transports, financed by Libyan interests, to the Front for Restoration of Unity and Democracy (FRUD, previously AROD)in Djibouti. UN ويذكر أنه نظم، خلال إقامه هناك، عمليات لنقل إمدادات إلى جبهة إعادة الوحدة والديمقراطية في جيبوتي )التي كانت فيما قبل التحالف من أجل إعادة النظام والديمقراطية( وكانت تمولها مصالح ليبية.
    34. Mr. JELBAN (Libyan Arab Jamahiriya) said it was gratifying to see the South African delegation in the Committee, after the success of that country in ending apartheid and establishing Unity and Democracy. UN ٣٤ - السيد جلبان )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إنه يسعدنا أن نرى وفد جنوب افريقيا في اللجنة، بعد نجاح هذا البلد في إنهاء الفصل العنصري وإقامة الوحدة والديمقراطية.
    In December 2004, she became involved with the newly founded Coalition for Unity and Democracy movement (CUD, also known as KINIJIT or CUDP). UN وقد انضمت صاحبة الشكوى إلى حزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية الحديث التأسيس (اختصاراً حزب التحالف المعروف أيضاً باسم " KINIJIT " أو " CUDP " ) في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    25. On 26 August, the localities of Mongoumba and Boda, close to Bangui, fell into the hands of a new rebel group, the " Front for the Restoration of Unity and Democracy in the Central African Republic " , that was reported to be active in the area of Bétoko, near the border with Chad. UN 25 - ففي 26 آب/أغسطس، وقعت بلدتا مونغومبا وبودا، أيضا قريبا من بانغي، في أيدي الجماعة المتمردة الجديدة المسماة " جبهة إعادة الوحدة والديمقراطية في جمهورية أفريقيا الوسطى " التي أفادت الأنباء بأنها تنشط في منطقة بيتوكو، قرب الحدود مع تشاد.
    She became an active member of the diaspora opposition political organization KINIJIT/Coalition of Unity and Democracy Party Switzerland (CUDP) and participated in numerous demonstrations and political rallies. UN وأصبحت عضواً نشطاً في التنظيم السياسي لمعارضة الشتات المعروف باسم حزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية " KINIJIT " (حزب التحالف) في سويسرا، وقد شاركت في العديد من المظاهرات والتجمعات السياسية.
    During the electoral campaign in 2005, he became interested in politics and joined the supporters of the Coalition for Unity and Democracy party (CUD; abroad often referred to as CUDP or KINIJIT). UN وأبدى صاحب الشكوى اهتمامه بالسياسة خلال حملة الانتخابات التي أُجريت في عام 2005، وانضم إلى مؤيدي حزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية (الذي يشار إليه في معظم الأحيان في الخارج بCUDP أو KINIJIT).
    In December 2004, she became involved with the newly founded Coalition for Unity and Democracy movement (CUD, also known as KINIJIT or CUDP). UN وقد انضمت صاحبة الشكوى إلى حزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية الحديث التأسيس (اختصاراً حزب التحالف المعروف أيضاً باسم " KINIJIT " أو " CUDP " ) في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    She became an active member of the diaspora opposition political organization KINIJIT/Coalition of Unity and Democracy Party Switzerland (CUDP) and participated in numerous demonstrations and political rallies. UN وأصبحت عضواً نشطاً في التنظيم السياسي لمعارضة الشتات المعروف باسم حزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية " KINIJIT " (حزب التحالف) في سويسرا، وقد شاركت في العديد من المظاهرات والتجمعات السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus