It highlighted the benefits of shared resources in achieving economies of scales, unity of command and integration of effort. | UN | وأبرز التقرير الفوائد التي تتحقق في وفورات الحجم من تبادل الموارد وتحقيق وحدة القيادة وتكامل الجهود. |
unity of command and integration of effort have therefore been guiding principles in the management of peacekeeping, both at Headquarters and in the field. | UN | ولذا تُعد وحدة القيادة وتكامل الجهود مبدأي توجيه لتسيير نشاط حفظ السلام على مستويي المقر والميدان كليهما. |
Therefore, ensuring unity of command and integration of effort has been a central element of the restructuring process. | UN | ومن ثم، تعد كفالة وحدة القيادة وتكامل الجهود عنصرا محوريا في عملية إعادة الهيكلة. |
The principles of unity of command and integration of effort meant that the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and his or her Department must have the capacity to play an effective integration role at Headquarters. | UN | وقال إن مبدأي وحدة القيادة وتكامل الجهود يعنيان أن وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وإدارته يجب أن يمتلكا القدرة على القيام بدور تكاملي فعال في المقر. |
unity of command and integration of effort in support of United Nations peacekeeping operations | UN | بــاء - وحدة القيادة وتكامل جهود الدعم المقدم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
B. unity of command and integration of effort in support of United Nations peacekeeping operations | UN | باء - وحدة القيادة وتكامل جهود الدعم المقدم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
:: unity of command and integration of effort | UN | :: وحدة القيادة وتكامل الجهود |
IV. unity of command and integration of effort | UN | رابعا - وحدة القيادة وتكامل الجهود |
21. Clearly, these proposals can succeed only if the envisaged realignment preserves the principles of unity of command and integration of effort. | UN | 21 - من الواضح أن هذه المقترحات لن يُكتب لها النجاح إلا إذا حافظت عملية إعادة التنظيم المقترحة على مبدأي وحدة القيادة وتكامل الجهود. |
24. To ensure unity of command and integration of effort at the Headquarters level, the Under-Secretary-General for Field Support will report to and receive direction from the Under-Secretary-General for Peace Operations on all issues that fall under the purview of United Nations peacekeeping. | UN | 24 - ولضمان وحدة القيادة وتكامل الجهود على مستوى المقر، سيقدم وكيل الأمين العـام للدعم الميداني تقاريره إلى وكيل الأمين العام لعمليات السلام وسيتلقى توجيهــات منـه، وذلك في جميع المسائل التي تندرج في نطاق أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
unity of command and integration of efforts | UN | جيم - وحدة القيادة وتكامل الجهود |
33. The Special Committee acknowledges the establishment of the seven integrated operational teams, and stresses that the success of the restructuring hinges upon the principles of unity of command and integration of efforts at all levels, in the field and at Headquarters. | UN | 33 - وتقر اللجنة الخاصة، بإنشاء الأفرقة التنفيذية المتكاملة السبعة مشددة على أن نجاح عملية إعادة الهيكلة يتوقف على مبادئ وحدة القيادة وتكامل الجهود المبذولة على جميع المستويات، في الميدان وفي المقر. |
unity of command and integration of effort | UN | ألف - وحدة القيادة وتكامل الجهود |
8. As to the unity of command and integration of efforts, the Secretary-General indicates that a policy on authority, command and control has been issued clarifying arrangements and providing comprehensive directives for senior leadership positions. | UN | 8 - وبخصوص وحدة القيادة وتكامل الجهود، يشير الأمين العام إلى أن سياسة بشأن السلطة والقيادة والسيطرة قد صدرت لتوضيح الترتيبات وتقديم التوجيهات الشاملة لمناصب القيادة العليا. |
37. Joint departmental decision-making bodies continue to function smoothly and effectively at the strategic, policy and operational levels to support unity of command and integration of effort. | UN | 37 - وتواصل هيئات صنع القرار المشتركة بين الإدارات العمل على نحو سلس وفعال على المستويات الاستراتيجي والتشغيلي والمتعلق بالسياسات من أجل دعم وحدة القيادة وتكامل الجهود. |
29. The Special Committee stresses that successful oversight requires but is not limited to the principles of unity of command and integration of efforts at all levels, in the field and at Headquarters. | UN | 29 - تشدد اللجنة الخاصة على أنّ الرقابة الناجحة تقتضي على سبيل الذكر لا الحصر مبادئ وحدة القيادة وتكامل الجهود المبذولة على جميع المستويات، في الميدان وفي المقر. |
unity of command and integration of efforts | UN | وحدة القيادة وتكامل الجهود |
21. The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support had built an institutional framework, including joint decision-making structures and a command and control policy, which ensured unity of command and integration of effort. | UN | 21 - وواصلت كلامها قائلة إن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني أنشأتا إطارا مؤسسيا يشمل هياكل مشتركة لاتخاذ القرارات ولسياسات القيادة والتحكم بما يكفل وحدة القيادة وتكامل الجهود. |
30. The Special Committee stresses that successful oversight requires but is not limited to the principles of unity of command and integration of efforts at all levels, in the field and at Headquarters. | UN | 30 - تشدد اللجنة الخاصة على أنّ الرقابة الناجحة تقتضي على سبيل الذكر لا الحصر مبادئ وحدة القيادة وتكامل الجهود المبذولة على جميع المستويات، في الميدان وفي المقر. |
31. The Special Committee stresses that successful oversight requires but is not limited to the principles of unity of command and integration of efforts at all levels, in the field and at Headquarters. | UN | 31 - تشدد اللجنة الخاصة على أنّ الرقابة الناجحة تقتضي على سبيل الذكر لا الحصر مبادئ وحدة القيادة وتكامل الجهود المبذولة على جميع المستويات، في الميدان وفي المقر. |