"universal membership of" - Traduction Anglais en Arabe

    • العضوية العالمية
        
    • عضوية عالمية
        
    • شمولية عضوية
        
    • عالمية العضوية
        
    • العضوية الشاملة
        
    • عالمية عضوية
        
    • بالعضوية العالمية
        
    • عالمية الانضمام
        
    • للعضوية العالمية
        
    • الطابع الشمولي لعضوية
        
    • والعضوية العالمية
        
    Those are values that Canadians hold dear, and, as the universal membership of this body implies, so do peoples the world over. UN تلك قيم يعتز بها الكنديون، وكما تفترض ضمنا العضوية العالمية لهذه الهيئة، تعتز بها شعوب العالم أجمع.
    The universal membership of the United Nations gives it the legitimacy to be at the centre of efforts to address global challenges. UN وتعطي العضوية العالمية للأمم المتحدة الشرعية لتكون في قلب الجهود المبذولة لمواجهة التحديات العالمية.
    However, the proposed universal membership of the UNEP Governing Council does not seem to be a step in the right direction, as it would make decision-making more difficult and reduce the efficiency of the Governing Council. UN إلا أن العضوية العالمية المقترحــة لمجلــس إدارة برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة لا يبدو أنها خطــوة فــي الاتجــاه الصحيح، حيث أن من شأنها أن تجعل اتخاذ القرار أصعــب وتخفض من كفاءة مجلــس اﻹدارة.
    A world free of nuclear weapons was not conceivable in the absence of universal membership of the non-proliferation Treaty and complete and permanent assurances of non-proliferation. UN وقال في ختام كلمته إنه لا يمكن تصور وجود عالم خال من اﻷسلحة النووية مع الافتقار إلى عضوية عالمية في معاهدة عدم الانتشار والافتقار إلى وجود ضمانات كاملة ودائمة بعدم الانتشار.
    universal membership of UNEP is a crucial element in the process of strengthening UNEP; UN تعتبر شمولية عضوية برنامج الأمم المتحدة للبيئة عنصراً حاسماً في عملية تعزيزه؛
    The General Assembly is the highest political body with universal membership of the Organization. UN الجمعية العامة هي أعلى هيئة سياسة عالمية العضوية في المنظمة.
    I: universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme UN أولا - العضوية الشاملة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    universal membership of UNEP is a crucial element in the process of strengthening UNEP; UN ويجب أن ينظر إلى العضوية العالمية للبرنامج على أنها عنصر حاسم في عملية تعزيزه؛
    universal membership of the Commission on Narcotic Drugs: draft resolution UN العضوية العالمية للجنة المخدرات: مشروع قرار
    II. universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN ثانياً - العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    universal membership of UNEP must be a crucial element in the process of strengthening UNEP; UN ويجب أن تكون العضوية العالمية لليونيب عنصرا حاسما في عملية تدعيم اليونيب؛
    III. universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum UN ثالثاً - العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    My country also urges universal membership of both the Biological and Chemical Weapons Conventions. UN كذلك يستحث بلدي العضوية العالمية في اتفاقيتي الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    universal membership of the United Nations Environment Programme UN العضوية العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Their admission has brought us much closer to our cherished goal of universal membership of the United Nations. UN فانضمام هؤلاء اﻷعضاء الى اﻷمم المتحدة يقربنا كثيرا من هدفنا العزيز علينا، ألا وهو تحقيق العضوية العالمية لﻷمم المتحدة.
    The decolonization of many nations had made possible the present international community of States, which made up the almost universal membership of the United Nations. UN إذ أن إنهاء استعمار كثير من اﻷمم أتاح قيام المجتمع الدولي للدول الذي شكل تقريبا العضوية العالمية لﻷمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the issue of establishing universal membership of the Governing Council/Ministerial Environment Forum UN تقرير الأمين العام عن المسألة المتعلقة بإنشاء عضوية عالمية لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري للبيئة
    89. His delegation, which attached great importance to the Treaty, its regime and the strengthened review process, believed that it was of the utmost importance for States parties to achieve universal membership of the Treaty. UN 89 - وأضاف قائلا إن وفده الذي يعلق أهمية كبيرة على المعاهدة، ونظامها، وعلى عملية الاستعراض المعززة، يرى أن من الأهمية بمكان أن تحقق الدول الأطراف عضوية عالمية في المعاهدة.
    In that connection, I look forward to learning of your views on the pending question of universal membership of the Governing Council. UN وفي هذا الخصوص، فإنني أتطلع إلى التعرف إلى وجهات نظركم حيال المسألة العالقة المتمثلة في شمولية عضوية مجلس الإدارة.
    The General Assembly is the highest political body with universal membership of the Organization. UN الجمعية العامة هي أعلى هيئة سياسة عالمية العضوية في المنظمة.
    I: universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme UN أولا - العضوية الشاملة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum UN ثالثاً - عالمية عضوية مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    The present paper is intended as a briefing for ministers in connection with the first parallel round-table discussion on the universal membership of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN الغرض من هذه الورقة هو تقديم إحاطة للوزراء بشأن مناقشات المائدة المستديرة الموازية الأولى المتعلقة بالعضوية العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Australia is contributing to this objective through its efforts to achieve universal membership of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Biological Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention, and its active support for the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN وتساهم أستراليا في تحقيق هذا الهدف من خلال الجهود التي تبذلها لتحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومن خلال دعمها النشط لمدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Vast support for universal membership of a strengthened UNEP. UN كذلك هناك تأييد كبير للعضوية العالمية لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    We look forward to the active participation of all countries in the discussion of universal membership of the Governing Council at the sixty-first session of the General Assembly. UN ونتطلع إلى تحقيق المشاركة الفعالة لجميع البلدان في مناقشة مسألة الطابع الشمولي لعضوية مجلس الإدارة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Thirdly, the holding of a ministerial Global Environment Forum and the universal membership of the UNEP Governing Council deserve our careful consideration. UN ثالثا، إن عقد محفل البيئة العالمي على المستوى الوزاري والعضوية العالمية في مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة جديران بالدراسة المتأنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus