"universal periodic review and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الدوري الشامل
        
    • والاستعراض الدوري الشامل
        
    • بالاستعراض الدوري الشامل
        
    • للاستعراض الدوري الشامل وعلى
        
    • الاستعراض الدوري العالمي
        
    • استعراض دوري شامل
        
    • للاستعراض الدوري الشامل والمقدَّمة
        
    Jubilee Campaign has submitted reports to the universal periodic review and other mechanisms within the Economic and Social Council. UN وقدمت منظمة حملة اليوبيل تقارير إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل وغيرها من الآليات ضمن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    France also pledges to share with other States its experience with the universal periodic review and to actively promote this mechanism. UN وتلتزم فرنسا أيضا بأن تُشاطر سائر الدول تجربتها في الاستعراض الدوري الشامل وبأن تعمل بنشاط على تعزيز هذه الآلية.
    The Government was focused on universal periodic review and baseline human rights data collection. UN ركزت الحكومة على الاستعراض الدوري الشامل وعلى جمع البيانات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    They included the pattern of conferences, resources for the Human Rights Council and its universal periodic review and the prospect of indefinite postponement of the national competitive examination. UN وتشمل هذه المسائل خطة المؤتمرات، والموارد المخصصة لمجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل الذي يقوم به، واحتمال إرجاء الامتحان التنافسي الوطني إلى أجل غير مسمى.
    It appreciated the commitment demonstrated by Barbados to the universal periodic review and its objective evaluation and openness during the review process. UN وتقدر المكسيك الالتزام الذي أظهرته بربادوس فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل وتحّلت به من تقييم موضوعي وانفتاح خلال عملية الاستعراض.
    However, the interrelation between the universal periodic review and the treaty bodies needed to be addressed. UN غير أنه يلزم معالجة العلاقة بين نظام الاستعراض الدوري الشامل وهيئات المعاهدات.
    A number of delegations commended Eritrea for its participation in the universal periodic review and the dialogue with the Human Rights Council. UN وأشاد عدد من الوفود بمشاركة إريتريا في الاستعراض الدوري الشامل والحوار مع مجلس حقوق الإنسان.
    Several participants noted the relationship between the universal periodic review and the four pillars, including refocusing attention on economic, social and cultural rights and the development of national human rights action plans. UN وأشار عدة مشاركين إلى العلاقة بين الاستعراض الدوري الشامل والأركان الأربعة، بما في ذلك تركيز الاهتمام من جديد على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ووضع خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    The Government had accepted most recommendations of the universal periodic review and of the Human Rights Council, including those related to human rights defenders. UN وقبلت الحكومة معظم التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتصل منها بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Liechtenstein would concentrate on the follow-up to the universal periodic review and the implementation of commitments in practice. UN وستركز ليختنشتاين على متابعة الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذ الالتزامات عملياً.
    Considering the complementary relationship between the universal periodic review and treaty bodies, it questioned this rejection. UN وهي تتساءل عن أسباب هذا الرفض، بالنظر إلى العلاقة التكاملية بين الاستعراض الدوري الشامل وهيئات المعاهدات.
    It welcomed the positive attitude of Cuba towards the universal periodic review and its cooperation with the Council. UN ورحبت الشبكة بموقف كوبا الإيجابي إزاء الاستعراض الدوري الشامل وتعاونها مع المجلس.
    The report describes the support given to the work of the Council and its mechanisms, focusing on the universal periodic review and the special procedures. UN ويصف التقرير الدعم المقدم إلى عمل المجلس وآلياته، مع التركيز على الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة.
    In fact, most of the recommendations asserted in the abovementioned article confirmed earlier recommendations in the first universal periodic review and were to a large extent implemented. UN وفي الواقع، فإن معظم التوصيات المؤكدة في المادة المذكورة أعلاه تؤكد التوصيات الواردة سابقا في الاستعراض الدوري الشامل الأول، وقد نُفِّذت إلى حد كبير.
    China will be ready for the second round of the universal periodic review and engage in constructive dialogue with other countries. UN وسوف تكون الصين مستعدة للجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل ولإجراء حوار بنّاء مع البلدان الأخرى.
    With the present letter, allow me to highlight the importance of the universal periodic review and to stress Georgia's strong commitment to it. UN واسمحوا لي في هذه الرسالة بأن أبرز أهمية الاستعراض الدوري الشامل وأؤكد التزام جورجيا القوي به.
    First, my delegation is thinking of the universal periodic review and some special procedures. UN أولا، يفكر وفد بلدي في الاستعراض الدوري الشامل وبعض الإجراءات الخاصة.
    The universal periodic review and its special procedures provide the Council with two effective tools, and those tools must be used. UN والاستعراض الدوري الشامل وإجراءاته الخاصة تزود المجلس بأداتين فعاليتين يجب استخدامهما.
    :: Provision of support to the Provedor for Human Rights and Justice on investigations, monitoring, advocacy and the universal periodic review and treaty reporting mechanisms through training and technical assistance sessions UN :: تقديم الدعم لأمين العدالة وحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتحقيقات وأنشطة الرصد والدعوة، والاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير بموجب المعاهدات، من خلال إقامة دورات للتدريب والمساعدة التقنية
    Many delegations commended Uzbekistan for its commitment to the universal periodic review and the dialogue with the Council. UN 24- وقد هنأت وفود عديدة أوزبكستان على التزامها بالاستعراض الدوري الشامل وبالحوار الذي أجرته مع المجلس.
    " 29. Welcomes the recent workshop held in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in view of the upcoming universal periodic review by the Human Rights Council, encourages the Government of Myanmar to seek further technical cooperation in preparation of the universal periodic review and to cooperate fully and constructively throughout the process; UN " 29 - ترحب بحلقة العمل التي عقدت مؤخرا بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالنظر إلى الاستعراض الدوري الشامل المتوقع أن يجريه مجلس حقوق الإنسان قريبا، وتشجيع حكومة ميانمار على السعي للحصول على مزيد من التعاون التقني من أجل التحضير للاستعراض الدوري الشامل وعلى التعاون التام والبناء طوال العملية؛
    It therefore called on Member States to continue financing the Voluntary Trust Fund for the universal periodic review and monitor the implementation of recommendations by States. UN وعلى ذلك، فهو يدعو الدول إلى مواصلة تمويل الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل الاستعراض الدوري العالمي مع رصد تنفيذ التوصيات ذات الصلة من جانب الدول.
    In this context, we note the progress made during the first session of the Human Rights Council towards the implementation of 60/251, particularly with the establishment, at its first session, of two open-ended intergovernmental working groups to address, respectively, the universal periodic review and institution-building. UN وفي هذا السياق، نلاحظ التقدم الذي أحرز خلال الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان نحو تنفيذ القرار 60/251، خاصة فيما يتعلق بإنشاء فريق حكومي دولي عامل لإجراء استعراض دوري شامل وللبناء المؤسسي.
    " 36. Encourages States to include in their reports for the universal periodic review and to treaty bodies information on the steps taken to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including with the aim of implementing the provisions of the present resolution " , UN " 36 - تشجع الدول على أن تُورد في تقاريرها المعدَّة للاستعراض الدوري الشامل والمقدَّمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات معلومات عن الخطوات التي اتخذتها لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وذلك تحقيقاً لأهداف شتى من بينها تنفيذ أحكام هذا القرار " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus