"universities and institutes" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجامعات والمعاهد
        
    • جامعات ومعاهد
        
    • الجامعات ومعاهد
        
    • للجامعات والمعاهد
        
    • والجامعات والمعاهد
        
    Morocco, through the Moroccan Agency for International Cooperation, has contributed to training in Moroccan universities and institutes of more than 10,000 students and 80 per cent of them are from countries south of the Sahara. UN وأسهم المغرب، عن طريق الوكالة المغربية للتعاون الدولي، في القيام في الجامعات والمعاهد المغربية بتدريب ما يزيد على 000 10 طالب، منهم 80 في المائة من البلدان الواقعة إلى جنوب الصحراء.
    Undergraduate Population in universities and institutes of Technology, 1993 and 2003. UN طلبة الإجازة في الجامعات والمعاهد التقنية، 1993 و 2003.
    The freedom of science, the arts and higher education is also protected by the autonomy of the universities and institutes of higher education enshrined in the law. UN وستكون حرية الدراسات العلمية واﻷدبية والعالية مكفولة أيضا باستقلال الجامعات والمعاهد العليا بحكم القانون.
    Rapporteur at several scientific meetings and visiting lecturer in various Italian and foreign universities and institutes UN مقرر في عدة اجتماعات علمية ومحاضر زائر في عدة جامعات ومعاهد ايطالية وأجنبية
    Rapporteur at several scientific meetings and Visiting Lecturer in various Italian and foreign universities and institutes, dealing with issues related to human rights and international humanitarian law. UN مقرر عدة اجتماعات علمية ومحاضر زائر بعدة جامعات ومعاهد إيطالية وأجنبية، تتناول القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    However, the federal Government had established a conference with the Länder ministries and measures had been taken to increase the percentage of women in research positions at universities and institutes of higher education. UN بيد أن الحكومة الاتحادية أقامت حوارا مع وزارات الولايات، وجرى اتخاذ تدابير لزيادة نسبة شغل المرأة للوظائف البحثية في الجامعات ومعاهد التعليم العالي.
    To do so, there should be better targeting of investments to address critical areas such as teacher training and strengthening evenly the material base of universities and institutes. UN ويجب لبلوغ هذا الهدف استخدام الاستثمارات بصورة أفضل لتحقيق الأغراض المنشودة ومعالجة مجالات حساسة مثل تدريب المدرسين وتعزيز المواد الأساسية للجامعات والمعاهد بالتساوي.
    A number of media representatives and faculty and students of universities and institutes also participated in the meeting. UN كما شارك في الاجتماع عدد من ممثلي وسائط اﻹعلام ومدرسي وطلاب الجامعات والمعاهد.
    A number of media representatives and faculty and students of universities and institutes also participated in the meeting. UN كما شارك في الاجتماع عدد من ممثلي وسائط اﻹعلام ومدرسي وطلاب الجامعات والمعاهد.
    The Director and Deputy Director accepted invitations to speak at universities and institutes with which UNIDIR has links. UN وقد قبل المدير ونائب المدير الدعوة الى القاء محاضرات في الجامعات والمعاهد التي توجد للمعهد روابط معها.
    Gender equality has been achieved in a number of key sectors of society, including with regard to the number of men and women who have completed secondary school and have been admitted to universities and institutes. UN وقد تحقَّقت المساواة بين الجنسين في عدد من القطاعات الأساسية في المجتمع منها تساوي عدد الرجال والنساء الذين أتمّوا دراستهم الثانوية وقُبِلوا في الجامعات والمعاهد.
    To take on this work with limited resources, there was an apparent need to reach out to Member States to improve awareness of the programme and, with regard to online training services, to pursue partnerships with prestigious universities and institutes of public administration. UN ولإنجاز هذه الأعمال بموارد محدودة، برزت حاجة واضحة إلى التواصل مع الدول الأعضاء طلباً لإسهامها في تحسين الوعي بالبرنامج، وإلى السعي، فيما يتعلق بخدمات التدريب المتاحة على الإنترنت، إلى إقامة شراكات مع الجامعات والمعاهد المرموقة التي تعنى بالإدارة العامة.
    In 2012, ASI continued to support different space master courses in Italian universities and institutes. UN وقد واصلت في عام 2012 دعم عدد من البرامج الدراسية المختلفة من مستوى الماجستير في مجال الفضاء في الجامعات والمعاهد الإيطالية.
    My delegation would like to add that the University would surely be more successful if it set up virtual academic networks with other universities and institutes through the exchange of students, faculties and credits. UN ويود وفدي أن يضيف أن الجامعة ستكـــــون بالتأكيد أكثر نجاحا لو أنها أقامت شبكات أكاديمية عملية مع الجامعات والمعاهد اﻷخرى عن طريق تبادل الطلاب والكليات والشهادات.
    Staff from the Enterprise Development Branch participated in a virtual conference coordinated by the regional office of the International Development Research Centre (IDRC) in Uruguay on “Innovation clusters in Latin American countries”, involving universities and institutes from Argentina, Brazil, Costa Rica, Mexico and Uruguay. UN وشارك موظفون من فرع تنمية المشاريع في مؤتمر افتراضي نسقه المكتب الاقليمي لمركز بحوث التنمية الدولية في أوروغواي بشأن " تكتلات الابتكار في بلدان أمريكا اللاتينية " ، واشتركت فيه جامعات ومعاهد من الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وكوستاريكا والمكسيك.
    It was attended by members José Bengoa (Chairperson-Rapporteur), Mohamed Habib Cherif, Vladimir Kartashkin, Jakob Möller and Soli Sorabjee, observers for 43 States, representatives of 67 non-governmental organizations (NGOs), 2 regional intergovernmental organizations and 3 universities and institutes. UN وحضرها الأعضاء التالية أسماؤهم: خوسيه بينغوا (الرئيس - المقرر)، وسولي سورابجي، ومحمد حبيب شريف، وفلاديمير كارتاشكين، وياكوب مولر، ومراقبون عن 43 دولة، وممثلون ل67 منظمة غير حكومية، ومنظمتان حكوميتان دوليتان إقليميتان، و3 جامعات ومعاهد.
    (c) Cuba is one of the world's leaders in biological research, with thousands of graduates from the country's 10 universities and institutes devoted to working in ecology, producing important technologies and products, including biotechnology applications. UN (ج) كوبا هي أحد البلدان الرائدة في مجال البحوث البيولوجية في العالم حيث يتخصص الآلاف من خريجي جامعات ومعاهد البلد الـ 10 في المجال البيئي، فينتجون تكنولوجيات ومنتجات هامة، بما في ذلك تطبيقات التكنولوجيا الحيوية.
    (c) Cuba is one of the world's leaders in biological research, with thousands of graduates from the country's 10 universities and institutes devoted to working in ecology. UN (ج) كوبا هي أحد البلدان الرائدة في مجال البحوث البيولوجية في العالم حيث يعمل آلاف من خريجي جامعات ومعاهد البلاد العشرة في المجال الإيكولوجي.
    The law applies to higher education provided at universities and institutes of higher education run by the State, a municipality or a county council and to private education providers who are accredited to issue certain degrees. UN وينطبق القانون على التعليم العالي المقدم في الجامعات ومعاهد التعليم العالي التي تديرها الحكومة أو مجلس بلدي أو إقليمي وعلى مؤسسات التعليم الخاصة المخولة منح شهادات معينة.
    In academic year 2004/2005, a total of 14,179 students were enrolled in universities and institutes of higher education; 53.8% of these were female. UN خلال العام الدراسي 2004-2005، بلغ عدد الطلاب المنتسبين إلى الجامعات ومعاهد التعليم العالي 141479 طالباً، نسبة الإناث بينهم 53,8%.
    The focus of activity has been the rehabilitation of primary and secondary schools, the building of a limited number of new schools, the provision of student and teacher desks, along with other educational supplies, support for teacher training centres, assistance for expanding printing press facilities and support for universities and institutes. UN وقد انصب النشاط على إصلاح المدارس الابتدائية والثانوية، وبناء عدد محدود من المدارس الجديدة، وتوفير مكاتب للطلاب والمعلمين، إلى جانب اللوازم التعليمية اﻷخرى، ودعم مراكز تدريب المعلمين، والمساعدة في توسيع نطاق مرافق الطباعة، وتقديم الدعم للجامعات والمعاهد.
    (e) More resources need to be allocated to the reform of the education sector, in particular tertiary education and investments better targeted to address critical areas such as teacher training and strengthening evenly the material base of universities and institutes; UN (ه) ويجب تخصيص موارد إضافية لإصلاح قطاع التعليم، ولاسيما التعليم العالي، وتوجيه الاستثمارات توجيهاً أفضل لمعالجة مجالات حساسة مثل تدريب المدرسين وتعزيز القاعدة المادية للجامعات والمعاهد بالتساوي؛
    The Meeting had been attended by representatives of 63 Governments, 3 intergovernmental organizations, 6 United Nations bodies and 37 non-governmental organizations, special guests of the host country and representatives of the media, universities and institutes. UN وحضر الاجتماع ممثلو 63 حكومة و 3 منظمات حكومية دولية و 6 هيئات تابعة للأمم المتحدة و 37 منظمة غير حكومية وضيوف خاصون للبلد المضيف وممثلو وسائل الإعلام والجامعات والمعاهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus